狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 释义: 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞...
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 本题考查:翻译句子分析:要点:狼虽然贪婪凶恶,狡诈阴险,但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢的人面前,终究难逃死亡的命运。省略部分量词要译出,“两毙”译成“两只狼都被杀死”。关键字:黠:狡猾。 毙:杀死。耳:罢了。...
此句结构紧凑,前半部分通过“狼亦黠矣”肯定狼的狡猾,随后以“而顷刻两毙”形成鲜明对比,指出狼虽狡猾却难逃败亡的命运。后半部分“禽兽之变诈几何哉?”提出疑问,对禽兽(此处特指狼)的欺诈手段表示轻蔑,最后以“止增笑耳”作结,讽刺意味浓厚。...
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.的意思 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了.《狼》课文的启示:狼虽然贪婪凶恶,狡诈阴险,担忧十分愚蠢,在有智慧和勇敢精神的人类...
只给人们增加笑料罢了。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:这几句是陈述句,可以一句一句地直译,翻译时注意重点词语。 关键词:亦:也;黠:狡猾;而:连词,表转折,可是;顷刻:一会儿;毙:死;之:结构助词,的;变诈:欺骗手段;几何:多少;止:只;增:增加;笑:笑料;耳:罢了。
解析 狡猾;一会儿;巧变诡诈;能有多少;只是;罢了 这段文字出自蒲松龄的《聊斋志异》,讲述了屠夫智斗狼的故事。作者用“黠”形容狼的狡猾,用“顷刻”强调狼被杀的迅速,用“变诈”指狼的欺骗手段,用“几何”反问狼的计谋能有多少,用“止增笑耳”表达对狼的轻蔑。
小提示:"狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 顷刻:(名)极短的时间:~间化为灰烬。[近]霎时|瞬间。 禽兽:(名)①鸟和兽。②比喻行为卑鄙恶劣的人:衣冠~。 几何:(书)(代)多少:价值~|人生~。②(名)几何学的简称:平面~。 小提示...
这句话“狼亦黠矣而顷刻两毙禽兽之变诈几何哉止增笑耳”出自中国古代的文言文,其结构复杂,蕴含了丰富的意义。从句子构成来看,它包含了多个分句,通过连词和语气词紧密相连,形成了一个完整的表达。首先,“狼亦黠矣”是一个主谓结构,描述了狼的...
原文句子“狼亦黠矣而顷刻两毙禽兽之变诈几何哉止增笑耳”的字面翻译为:“狼虽然也很狡猾,但最终却在一瞬间被杀死了两只,禽兽之间的变化和欺诈又有多少呢?这不过是增加了笑料罢了。”这句翻译直接传达了原文的字面意思,即狼虽然狡猾,但在...
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.的意思 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了.《狼》课文的启示:狼虽然贪婪凶恶,狡诈阴险,担忧十分愚蠢,在有智慧和勇敢精神的人类...