“特种兵式旅游”:指最近在年轻人中流行的一种旅游方式,用最短时间和最少费用来游玩最多景点,像特种兵一样挑战身体极限。 图源:电影《穿越大吉岭》 PART.ONE “特种兵式旅游”用英语怎么说 CGTN(中国国际电视台)将其翻译成:Special Forces-style Tourism。 special for...
“特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:Special Forces-style tourism 其主要参与者为大学生(college students),根据其内涵,这种旅游方式可以简单表述为:短暂游览,英语翻译为:a brief/ fleeting/ quick/ short visit 词汇积累: 【troop】n...
生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 特种兵式旅游英语特种兵式旅游英语 特种兵式旅游英语:Special Forces style tourism ©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
04military-style travel由于“特种兵”是军事术语,我国权威英文媒体,如South China Morning Post(《南华早报》)和China Daily(《中国日报》)中,使用的是“military-style travel”,同样强调这种旅行方式需要高强度的体能和技能,像军事训练一样挑战身...
这里的“special forces”指的是特种兵,当然,复数形式“special forces”才是正确的哦! 🌎 那么,什么是“特种兵式旅游”呢?简单来说,就是那种快速、高效、打卡式的旅游方式。想象一下,你带着行李,从早到晚不停地奔波,从一个景点到另一个景点,时间紧、景点多、花费少,这就是“特种兵式旅游”的精髓。 🏞...
特种兵式旅游的英文可以是“Special Forces style tourism”或者“Military-style tourism”。1、Special Forces style tourism:整个单词的发音为/ˈspɛʃəl ˈfɔrs ˈstaɪl ˈtʊrɪzəm/。分开来说,“Special Forces”的发音...
Speciqlforcestourism
名为“特种兵式旅游” this new kind of tourism features visiting multiple scenic interests in a short, intense period, most often on weekends. 其特点是出行者在短时内密集游览多个景点,且通常选择在周末出游。 Most of these visitors are college students, reported China Youth Daily. ...
不过啊这种“特种兵式旅游”可能并不适合(not suitable for everyone)所有人。 因为这样做非常消耗体力(labor-consuming),不是所有人都吃得消的,而且即使当下身体是没什么问题,也并不代表这样就不会对身体产生危害。 They have to seeas many sites as possiblein an intensive period. ...