“特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:Special Forces-style tourism 其主要参与者为大学生(college students),根据其内涵,这种旅游方式可以简单表述为:短暂游览,英语翻译为:a brief/ fleeting/ quick/ short visit 词汇积累: 【troop】n...
“特种兵式旅游”:指最近在年轻人中流行的一种旅游方式,用最短时间和最少费用来游玩最多景点,像特种兵一样挑战身体极限。 图源:电影《穿越大吉岭》 PART.ONE “特种兵式旅游”用英语怎么说 CGTN(中国国际电视台)将其翻译成:Special Forces-style Tourism。 special for...
其实,这个词还没有一个固定的官方翻译。《中国日报》给它取了个名字叫“travel squad”,听起来挺有意思的。 🌍 如果你想要一个更传统的翻译,可以考虑“special forces-style tourism”。这里的“special forces”指的是特种兵,当然,复数形式“special forces”才是正确的哦! 🌎 那么,什么是“特种兵式旅游”呢...
这位女市长能用中英德三语流利切换。2023年4月,湖北武汉国际传播中心推出人物访谈时,任武汉市文化和旅游局局长的肖敏做客,解说“特种兵式”游武汉背后的文化密码。在采访中,肖敏用英语和德语的流利切换介绍武汉,现场翻译《黄鹤楼》诗句,最后还用德语邀请大家来武汉做客...
“特种兵式旅游〞是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内支配密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:Special Forcesstyle tourism 其主要参加者为高校生〔college students〕,依据其内涵,这种旅游方式可以简洁表述为:短暂巡游,英语翻译为:a brief/ fleeting/ quick/ short visit 词汇积累: 【troop】n...
“特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:S pecia l Forces-s ty l e tourism 其主要参与者为大学生(c o ll eg e students),根据’其内涵,这种旅游方式可以简单表述为:短暂游览,英语翻译为:。bl祀if/fl eeti n g/ quick...
如何翻译? “ 特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:Special Forces-style tourism 其主要参与者为大学生(college students),根据其内涵,这种旅游方式可以简单表述为:短暂游览,英语翻译为:a brief/ fleeting/ quick/ short ... 文档格式...
“特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为SpecialForces-styletourism其主要参与者为大学生(collegestudents)根据其内涵,这种旅游方式可以简单表述为短暂游览,英语翻译为abrief/fleeting/quick/shortvisit词汇积累[troop]n.军队;一群vi.成群结队地...
“特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预 有限,在旅行周期内 安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:Special Forces-style tourism 其主要参与者为大学生〈college students),根据其内涵,这种旅游方 式可以简单表述为:短暂游览,英语翻译为:a brief/ fleeting/ quick/ short visit 词汇积JK: [troop...