Quoth the raven, "Nevermore. " 乌鸦说“永不复还。” And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting 那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息 On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; 在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕
Quoth the raven, "Nevermore. " 乌鸦说“永不复还。” And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting 那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息 On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; 在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面; And his eyes have all the seeming o...
”进入黑暗,仿佛感觉到或希望她已经回到他身边。乌鸦到达后,他最终问这只鸟是否有“基列的香膏”,这...
‘永不复还 永不复还’” 但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑 我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前 然后坐在天鹅绒椅垫上 我开始冥思苦想 浮想连着浮想 猜度这不祥的古鸟何出此言 这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言 为何聒噪 “永不复还” 我坐着猜想那意见但没对那鸟说片语只言 此时 ...
埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe,1809~1849)的短篇小说《红死病的假面具》、《厄舍府的倒塌》,以及他的诗歌《闹鬼的宫殿》和《乌鸦》都受到了哥特式主义文学的影响。 本文关注的重点是爱伦·坡的恐怖、怪诞故事中的黑暗浪漫主义,并且通过精神分析的方法解析他的...
爱伦坡《乌鸦》乌鸦(爱伦·坡著)◇曹明伦译(安徽文艺出版社1999年版本)从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭,\\面对许多古怪而离奇、并早已被人遗忘的书卷;\\当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,\\仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环。\\“有客来也”,我轻声嘟喃,“正在叩击...
乌鸦——爱伦坡 乌鸦 爱伦•坡 著曹明伦译 从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭, 面对许多古怪而离奇、并早已被人遗忘的书卷; 当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂, 仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环。 “有客来也”,我轻声嘟喃,“正在叩击我的门环,...
但那只乌鸦仍然在骗我悲伤的灵魂露出微笑, 我即刻拖了张软椅到门边雕像下那乌鸦跟前; 然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始产生联想, 浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言, 这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言, 为何对我说“永不复焉”。 我坐着猜想那意思,但没对乌鸦说片语只言, 此时,它炯炯发光的眼睛...
《乌鸦》是美国作家爱伦坡所著的一首叙事诗。它的音调优美,措辞独具风格,诗句并有着超自然的氛围。 The Raven Edgar Allan Poe Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weakry. Over many a quint and curious volume of forgotten lore...
《乌鸦》埃德加.爱伦.坡的诗集是爱伦.坡1844年创作的 叙述了一位经受失亲之痛的男子在孤苦无奈 心灰意冷的深夜与一只乌鸦邂逅的故事 基调凄怆疑惧 源于不可逆转的绝望 随着乌鸦一声声“永不复生”而加深 直至绝望到无以复加的终行 “永不复生”共重复了11次 它是乌鸦唯一的话语 既是它的名字 也是它对作者...