四川大学哲学教授熊林是深受“汉译名著”精神哺育过的学人之一。从学生时代开始结识“汉译名著”起,熊林在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。他认为,学术翻译涉及对自己文化本身的某种塑造。与人工智能机器翻译不同,翻译不仅仅是语言的转换,而是携带自己的世界,与作者的世界进行相遇,是情感的投入...
熊林(溥林),四川大学社会科学研究处处长、四川大学哲学系系主任。中国人民大学哲学系哲学博士,香港汉语基督教文化研究所访问学者,德国海德堡大学神学院访问学者,兼任中国教育部高等学校哲学类专业教学指导委员会委员、中华全国外国哲学史学会常务理事、四川省社科联副主席、四川省哲学学会会长。目前主要研究方向:古希腊...
所属大学:四川大学 所属院系: 公共管理学院 主授课程: 暂无内容 教学风格: 暂无熊林的教学风格 个人简介 熊林(溥林),男,1970年出生于重庆,哲学博士,副教授。 学术简历: 1989.9-1993.6,就读于四川师范大学政教系,获法学学士学位。 1993.9-1996.6,就读于四川大学哲学系,获哲学硕士学位。 2000.9-2003.6,就读于中国...
四川大学哲学教授熊林是深受“汉译名著”精神哺育过的学人之一。从学生时代开始结识“汉译名著”起,熊林在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。他认为,学术翻译涉及对自己文化本身的某种塑造。与人工智能机器翻译不同,翻译不仅仅是语言的转换,而是携带自己的世界,与作者的世界进行相遇,是情感的投入和一...
四川大学公共管理学院导师介绍:熊林 姓名:熊林性别:男出生年月:1970年 职称:教授学院:公共管理学院 重庆万州人。中国人民大学哲学系哲学博士。现为四川大学哲学系教授,四川大学哲学系主任。 主要研究方向:古希腊哲学、西方中世纪哲学、德国哲学。 代表性研究成果:...
四川大学哲学教授熊林是深受“汉译名著”精神哺育过的学人之一。从学生时代开始结识“汉译名著”起,熊林在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。他认为,学术翻译涉及对自己文化本身的某种塑造。与人工智能机器翻译不同,翻译不仅仅是语言的转换,而是携带自己的世界,与作者的世界进行相遇,是情感的投入和一...
四川大学公共管理学院导师介绍:熊林 姓名:熊林性别:男出生年月:1970年 职称:教授学院:公共管理学院 重庆万州人。中国人民大学哲学系哲学博士。现为四川大学哲学系教授,四川大学哲学系主任。 主要研究方向:古希腊哲学、西方中世纪哲学、德国哲学。 代表性研究成果:...
四川大学哲学教授熊林是深受“汉译名著”精神哺育过的学人之一。从学生时代开始结识“汉译名著”起,熊林在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。他认为,学术翻译涉及对自己文化本身的某种塑造。与人工智能机器翻译不同,翻译不仅仅是语言的转换,而是携带自己的世界,与作者的世界进行相遇,是情感的投入和一...
熊林(溥林),男,1970年1月生,重庆人,中国人民大学哲学博士,德国海德堡大学博士后,四川大学哲学系教授、系主任,西方古典哲学与宗教研究所副所长,主要研究古希腊哲学、西方中世纪哲学、德国哲学,基本介绍 熊林(溥林),男,1970年生,教授,博士生导师,重庆市万州人,现任哲学系主任。中国人民大学哲学系哲学...