译:渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的`大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。反馈 收藏
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦翻译 1.译文:傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声一直传送到鄱阳湖的岸边;深秋时节,寒冷使天空的雁群心惊,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。 唱晚:在傍晚唱歌。响:指渔人的歌声。穷:响彻。彭蠡:彭蠡湖,即鄱(阳湖,在今江西省。雁阵:大雁在天空排列的队形,像战士排成...
译文:渔船上的人在夜晚.唱起歌,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,鸣声到衡,阳之浦而止。 答案 渔船上的人在夜晚.唱起歌,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,鸣声到衡,阳之浦而止。相关推荐 13.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。译文:渔船上的人在夜晚.唱起歌,歌声响...
解释:傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声响彻彭蠡湖滨;深秋时节,雁群感到寒意而发出惊叫,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。 完善 原文 王勃《滕王阁序》 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷...
16.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。译文傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨;雁群感到寒意而发"出的惊叫,鸣声到衡,阳之浦而止。 相关知识点: 试题来源: 解析 傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨;雁群感到寒意而发" 出的惊叫,鸣声到衡,阳之浦而止。
(1)渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(2)屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 2翻译文中的句子。〔1〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。〔2〕屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?〔3〕所赖君子见机,达人知命。 3【题目】翻译下列句子。1)渔舟...
解析 傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨。雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。结果一 题目 ___,___。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 答案 答案:落霞与孤鹜齐飞 秋水共长天一色 结果二 题目 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 赏析、 答案 句出自王勃的《滕...
(《论语·述而》)渔舟唱晚,___;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(王勃《滕王阁序》) 答案 不义而富且贵,于我如浮云。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。本题考查:默写翻译:用不义的手段得到富与贵,对于我,那些富与贵就如同天上的浮云。水上打渔的渔民划着小船高歌而回,歌声响彻彭蠡的水岸天上群飞...
傍晚渔船伴随着歌声缓慢的摇过来,歌声响遍整个鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:穷、彭蠡、衡阳、浦等重点实词的翻译。关键字: 穷:穷尽,引申为“直到”。 彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。 衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春...