渔家傲·秋思,作者范仲淹。这首诗翻译一下。 答案 译文一: 边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭。 喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计。羌人的笛声悠扬,寒霜洒满大地...
《渔家傲·秋思》范仲淹的翻译是:秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁南飞无留意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声回响。群山连绵,夕阳西下,青烟升腾,孤城紧闭。饮浊酒,思亲人,战事未平,归家无望。羌笛悠悠,天寒霜白,征人难眠,鬓发染霜,...
《渔家傲·秋思》是北宋文学家范仲淹创作的一首词,以下是其原文及翻译: 原文: 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 翻译: 秋天到了,西北边塞的风光和江南大不相同。大雁向衡阳飞去,没有丝毫停留...
渔家傲·秋思 宋代·范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 【译文】: 秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。 大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞...
《渔家傲·秋思》是北宋词人范仲淹创作的一首词。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活,意境开阔苍凉,形象生动鲜明。以下是小编整理的范仲淹《渔家傲·秋思》翻译及赏析,欢迎阅读。 《渔家傲·秋思》原文: 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
范仲淹《渔家傲》一词开篇塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。一句极力渲染边塞秋季风景的独异,上片写景,描写的自然是塞下的秋景。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。从视觉听觉等方面表现了边塞地区的萧条寂寥。 起句“塞下秋来风景异”,“塞下”点明了延州的所在区域。它处在层层山岭的环抱之中;下句牵挽到...
渔家傲·秋思创作背景 宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间,范仲淹任陕西经略副使兼延州知州。据史载,在他镇守西北边疆期间,深为西夏所惮服,称他“腹中有数万甲兵”。这首词作于北宋与西夏战争对峙时期。宋仁宗年间,范仲淹被朝廷派往西北前线,承担起北宋西北边疆防卫重任。 范仲淹 范仲淹(989-1052年),字希文...
渔家傲·秋思 朝代:宋代 作者:范仲淹 原文: 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 译文及注释 更多 作者:佚名 译文一 边境上秋天一来风景就全都不同了,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。
《渔家傲·秋思》是北宋词人范仲淹创作的一首词。词人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、萧瑟悲凉的边塞鸟瞰图;词的下片则抒发边关将士壮志难酬和思乡忧国的情怀。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活,意境开阔苍凉,形象生动鲜明。 《渔家傲·秋思》 ...