清平乐·村居【作者】辛弃疾 【朝代】宋 译文对照 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。标签:小学古诗情感乡村宋词三百首向往场景初中古诗生活 出自部编版四年级下《古诗词三首》 ...
清平乐·村居 茅檐低小,溪上青青草。 译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。 注释:茅檐:茅屋的屋檐。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 译文:含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀? 注释:吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互...
《清平乐·村居》译⽂ 清平乐·村居 朝代:宋代 作者:⾟弃疾 茅檐低⼩,溪上青青草。醉⾥吴⾳相媚好,⽩发谁家翁媪?⼤⼉锄⾖溪东,中⼉正织鸡笼。最喜⼩⼉亡赖,溪头卧剥莲蓬。农历⼆⽉,村⼦前后的青草已经渐渐发芽⽣长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在...
《清平乐·村居》原文翻译赏析-(宋)辛弃疾作品 原文清平乐·村居辛弃疾村居茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。译文译文1草屋的茅檐又低又小,溪边长满绿绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的人是谁家的公婆父...
《清平乐·村居》是宋代词人辛弃疾创作的一首描绘农村生活的词作。其意思翻译如下: 译文: 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最惹人喜...
《清平乐·村居》注释及翻译 《清平乐·村居》是南宋大词人辛弃疾的作品。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。全词以白描手法,...
清平乐村居翻译和原文 篇1 原文 清平乐⑴·村居 茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷? 大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。 词句注释 ⑴清平乐(yuè):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》入...
1.清平乐村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村生活。“乐”在此处读yuè。 2.茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。 3.吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。 4.相媚好:这里指互相逗趣、取乐。
《清平乐·村居》原文欣赏及翻译 《清平乐·村居》原文欣赏及翻译 《清平乐·村居》是南宋大词人辛弃疾的作品。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。下面和小编一起来看《清平乐·村居》原文欣赏及翻译,希望有所帮助! 原文 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪...