武王说:不行!邵公退出,周公进见,武王说:对他们怎么处置呢?周公说:让他们各人住着自己的房屋,耕种自己的土地,不改变他们以往的习惯,亲近、信任有仁德的人,百姓有过错,全在纣王一人身上。武王赞叹说:看的远大啊,(这样做足以)平定天下啊!凡是能够爱护民众和有德行的人,是因为他们有仁德之心。 武王介绍 周武王姬...
周武王克殷 翻译原文:周武王打败殷商后,把她姓子弟分封在巴地,授予官职,在江州建都,成为南方诸候的首领。周朝末年,巴国发生叛乱。将军蔓子性情刚毅勇猛,精通军事,日夜想办法平乱。于是向楚国请求军队支援,允诺给楚国三座城池。楚王最终救援了巴国,蔓了也亲自披上盔甲,拿起武器参战。巴国叛乱平定后,楚国的使者水...
”武王说:“平定天下的胸怀多么宽广啊!”凡是尊重士人君子的人,是因为他们仁爱而有德行。
《武王克殷》的译文是:武王伐纣,经过牧野作战,一举灭商,建立了周朝。《武王克殷》出自《尚书》,描述了周武王在牧野之战中击败商纣王,从而结束了商朝的历史,建立了周朝的历史事件。这场战争是中国古代历史上的重要事件之一,标志着中国古代政治制度的重大变革。《尚书》是中国古代的一部重要文献,...
武王曰:广大乎,平天下矣!凡所以贵士君子⒂者,以其仁而有德也。注释 ⑴武王:周武王,姓姬,名发,西周王朝的建立者。⑵克殷:攻下殷都。克,攻下。殷,商朝的都城。⑶太公:姜太公,姓姜,名望,字子牙,又名吕尚。西周初年辅佐武王灭商有功,封于齐。⑷奈其士众何:对他的士众怎么处置。奈何,怎么...
阅读下面短文,翻译句子。武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何 ? ”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼其屋上之乌,憎其人者,恶其余胥(墙角落)。咸刈厥敌,使靡有余,何如 ? ”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何 ? ”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如 ? ” ...
将奈其士众何翻译:对商朝的士众怎么处置。此句出于《武王克殷》,是西汉刘向《说苑》里的一篇文章。讲了武王攻克商朝后,商量如何处置原商朝百姓的办法。太公想要将百姓全部都杀死,邵公则想要把没有罪的人留下,周公只想要把商王处死。由此可见,周公的办法是最好的,使用这个想法足以能让天下平定不...
武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”(2022全国乙卷翻译真题) ___相关知识点: 试题来源: 解析 武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”反馈 收藏