下面小编为大家搜索整理了武王克殷原文以及翻译,希望对大家有所帮助。 【原文】 武王⑴克殷⑵,召太公⑶而问曰:“将奈其士众何⑷?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌 ⑸;憎其人者,恶⑹其余胥⑺。咸刈厥⑻敌,使靡⑼有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,邵公⑽入,王曰:“为之⑾奈何?”邵公对曰:...
译意为:武王伐纣,战胜了纣王,殷朝的百姓都背叛了纣王。纣王逃跑,返回到鹿台之上,穿上他的宝玉衣,自己焚火而死。武王手持大白旗来指挥诸侯,诸侯们都拜见武王,武王就向诸侯作揖,诸侯们都听从武王的命令。武王来到商国,商国的百姓都在郊外等候。百姓们都叹息流泪,都像父子兄弟在家中哭泣一样,哭了三天还不停止。武...
将奈其士众何翻译:对商朝的士众怎么处置。此句出于《武王克殷》,是西汉刘向《说苑》里的一篇文章。讲了武王攻克商朝后,商量如何处置原商朝百姓的办法。太公想要将百姓全部都杀死,邵公则想要把没有罪的人留下,周公只想要把商王处死。由此可见,周公的办法是最好的,使用这个想法足以能让天下平定不会再产生祸乱。...
周武王克殷 翻译原文:周武王打败殷商后,把她姓子弟分封在巴地,授予官职,在江州建都,成为南方诸候的首领。周朝末年,巴国发生叛乱。将军蔓子性情刚毅勇猛,精通军事,日夜想办法平乱。于是向楚国请求军队支援,允诺给楚国三座城池。楚王最终救援了巴国,蔓了也亲自披上盔甲,拿起武器参战。巴国叛乱平定后,楚国的使者水...
“自太伯作吴,五世而武王克殷〞原文及译文赏析原文及翻译 自太伯作吴,五世而武王克殷,封其后为二:其一虞,在中国;其一吴,在夷蛮。大凡从太伯至寿梦十九世。二十五年,王寿梦卒。寿梦有子四人,长曰诸樊,次曰余祭,次曰余眜,次曰季札。季札贤,而寿梦欲立之,季札让不可,于是乃立长子诸樊,摄行事当国。王...
武王克殷原文翻译武王克殷文言文翻译 商朝灭亡后武王克殷,殷商贵族并没有遭到毁灭性打击,他们以宗 法为纽带,同声同气,仍然是一股相当强大的政治力量。这也是周王 室不得不对他们采取怀柔政策的主要原因。可以这样说,周朝建立之 初,最主要的政治课题便是正确对待商朝遗民。这个问题如果处理不 ...
下面小编为大家搜索整理了武王克殷原文以及翻译,希望对大家有所帮助。 【原文】 武王⑴克殷⑵,召太公⑶而问曰:“将奈其士众何⑷?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌 ⑸;憎其人者,恶⑹其余胥⑺。咸刈厥⑻敌,使靡⑼有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,邵公⑽入,王曰:“为之⑾奈何?”邵公对曰:...
武王克殷原文以及翻译 【原文】 武王⑴克殷⑵,召太公⑶而问曰:“将奈其士众何⑷?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌⑸;憎其人者,恶⑹其余胥⑺。咸刈厥⑻敌,使靡⑼有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,邵公⑽入,王曰:“为之⑾奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可...
一、原文:周武王克殷,封姬姓于巴,爵之,建都江州,为南土诸侯之首。周之季世①,巴国有乱。将军蔓子性行刚烈,晓畅军事,夙夜筹谋。遂请...