正文一律用小写字体。 《牛津高阶英汉双解词典》 My job is to lay out the text and graphics on the page. 我的工作是设计页面上的正文和图表。 《牛津高阶英汉双解词典》 Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧. ...
《子路曾皙冉有公西华侍坐》正文翻译注释赏析 子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。 侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 孔子说:“不要...
我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。 离骚:离别的忧愁。王逸《楚辞章句·离骚小序》:离,别也;骚,愁也。此题目之义,历来多有争议。 高阳:楚之远祖颛顼之号。一说即祝融吴回。 苗裔:喻指子孙后代。裔,衣服的末边。 朕:我。 皇考:已故父亲的尊称。一说指太祖...
是敦煌郡效谷县人氏。其先祖是周朝姬氏,昔日周武王姬发,乘执掌乾坤之机,灭掉殷商,功勋既定,福袛和官禄应该分享,于是封其弟叔振铎于曹国,这是以曹为姓氏的开始。秦末汉初之际,(曹全的先祖)曹参辅佐王室(刘邦)。汉武帝(世宗)扩充疆土,将其子孙迁徙于古雍州近郊,分别住在扶风和安定、武都、陇西、敦煌等地。(曹...
【译文】孔子说:“只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。”
3、子曰:道之以政,齐之以德,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。 【译文】孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。” ...
正文: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,...
正文翻译 中英文结构对比 •中文多流水句 •中文多无主句 译文: 调整语序; 可加入同位语、插入语和标点 符号; 不必有词必译; 可添加少量说明性文字; 用被动语态或添加主语来解决 原文无主语的问题; 译出上下文之间的内在关联和 逻辑; 1.调整语序, 增加标点。 “一带一路”建设不是空洞的口 号,而是看得见...
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣...