警察巡逻到某个街区当中,忽然放慢了脚步。在一间五金店幽暗的门道里,隐约有个男人的身影靠在墙上,嘴边还叼着一支未点燃的烟。警察走上前去正要盘问,男人抢先开了口。“没事儿,警官,”他向警察保证,“我只是在等一个朋友。我跟他二十年前就约好了。听着挺可笑的吧?如果你一定想要搞明白,就让我仔细解...
欧·亨利《二十年后》原文片段:“夜里十点钟左右……鲍勃: 我及时到达约定的地点。当你擦火柴点雪茄的时候,我发现你就是芝加哥方面要的人。不知为什么我不能亲自抓你,我只好走开,找到一个便衣警察来做这件事。——杰米。” 《二十年后》的作者及创作背景介绍 《二十年后》...
欧·亨利短篇⼩说《⼆⼗年后》⼆⼗年后 【美】欧·亨利 / 闻春国译 在纽约的⼀条⼤街上,⼀位值勤的警察正在街头巡逻。虽说只是晚上⼗点,可凄厉的寒风夹杂着⼩⾬早已驱散了街上的⾏⼈。这位警察⾝材魁梧,⽓度不凡。他⼀边挨门挨户地察看,⼀边转动着⼿中的警棍,弄出了种种...
AFTER TWENTY YEARS 二十年后 ——By O. Henry 欧亨利 The policeman on the beat moved up the avenue impressively. The impressiveness was habitual and not for show, for spectators were few. The time was barely 10 o'clock at night, but chilly gusts of wind with a taste of rain in them ...
“我的天呐!”后到的这位惊呼起来,紧紧抓住对方的双手。“你就是鲍勃,肯定是。我确信,只要你还活着,我就会在这里找到你。好呀,好呀,好呀!二十年太长了。鲍勃,原来的餐馆没了;真希望它还在,那我们就可以再去那儿吃一顿。老朋友,西部对你怎么样?” ...
参考译文:二十年后 欧·亨利 一位巡警在马路上威风凛凛地走着。他的威武是习惯成自然,而不是摆给人看的架势,因为行人已少而又少。时间还不到夜晚十点,但眼见要下雨,冷风一阵紧似一阵,马路上就已是空空荡荡了。 他边走边一家家打量,还不时转过头,用警惕的目光向平静的通衢大道两头远望,那甩警棍的动作...
假如他不准时赶来,你会离开这儿吗?”“不会的。我起码要再等他半个小时。如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。就说这些吧,再见,警官先生。”“再见,先生。”警察一边说着,一边沿街走去,街上已经没有行人了,空荡荡的。出处:出自美国作家欧·亨利的《二十年后》。
《二十年后》欧·亨利二十年后 欧·亨利 纽约的一条大街上,一位值勤的警察正沿街走着。一阵冷飕飕的风向他迎面吹来。已近夜间10点,街上的行人寥寥无几了。 在一家小店铺的门口,昏暗的灯光下站着一个男子。他的嘴里叼着一支没有点燃的雪茄烟。警察放慢了脚步,认真地看了他一眼,然后,向那个男子走了过去...