《聊斋志异.梦狼》 聊斋志异《梦狼》翻译聊斋志异《梦狼》原文异史氏(注)曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也。即官不为虎,而吏且将为狼,况有猛于虎者耶!夫人患不能自顾其后耳;苏而使之自顾,鬼神之教微矣哉!”邹平李进士匡九,居官颇廉明。常有富民为人罗织,役吓之曰:“官索汝二百金,宜速办;...
@文言文助读器聊斋志异梦狼原文及翻译 文言文助读器 《聊斋志异》卷八之《梦狼》,原文与译文如下: 原文 白翁,直隶人。长子甲,筮仕南服,三年无耗。适有瓜葛丁姓造谒,翁款之。丁素走无常。谈次,翁辄问以冥事,丁对语涉幻。别后数日,翁方卧,见丁又来,邀与同游。从之去,入一城阙。移时,丁指一门曰:“...
《梦狼》原文及翻译如下: 原文(部分):白翁,河北人,其子甲,往为江南主簿,三年无耗。一日,有亲丁某者,来谒。翁延至家,致鸡黍之敬。丁素走无常,谈次,翁问以冥事,丁对以无他奇,但言:“近得一差,甚恶。”翁问:“何事?”曰:“数日前,捕得一人,枷锁之,押赴冥司。” ...
聊斋志异《梦狼》【译文】有个姓白的老头儿,是河北人。大儿子白甲,初次去南方做官,三年没有音信了。恰巧有个姓丁的远房亲戚来登门拜访,老头儿招待他。姓丁的一向是个走阴差的活人。在谈话的时候,老头儿就问他阴间的事情,姓丁的说起阴间的事情,有很多虚幻的东西;老头儿不大相信,只是笑微微地听着。姓丁...
聊斋志异《梦狼》原文和译文 《聊斋志异.梦狼》翻译 原文 异史氏 注曰 “窃叹天下之官虎而吏狼者 比比也。即官不为虎 而吏且将为狼 况有猛于虎者耶 夫人患不能自顾其后耳 苏而使之自顾 鬼神之教微矣哉 ” 邹平李进士匡九 居官颇廉明。常有富民为人罗织 役吓之曰 “官索汝二百金 宜速办 不然 ...
原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。 出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠...
这里提供《梦狼》的原文,并附有详细翻译和注释,帮助读者理解作者的意图,并深入探讨文本背后的内涵。 ,理想股票技术论坛
该内容涉及梦狼文言文的翻译和原文对比,解析其古典之美和深刻内涵。欢迎阅读品味古代文学之精华。 ,理想股票技术论坛