核舟记原文及译文苏东坡露出右脚鲁直露出左脚身子都略微侧斜他们互相靠近的两膝都被遮蔽在手卷下边的衣褶里意思是说从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓佛印极像佛教的弥勒菩萨袒着胸脯露出乳头抬头仰望神情和苏东坡鲁直不相类似 核舟记原文及译文 核舟记原文及译文 《核舟记》是明朝魏学洢所写的说明文言文。出自清朝人张潮《虞初新志》。本文使用
75为:刻有器皿(mǐn) 核舟记 罔(wǎng) 贻(yí) 高可二黍(shǔ)许篛(ruò) 篷执(chí) 石青糁(sǎn)之髯(rán) 不属(zhǔ)诎(qū) 椎(zhuī)髻(jì) 天启壬(rén) 戌(xū) 舟尾横卧一楫(jí) 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī) 一.通假字 诎右臂支船(诎——通“屈”,弯曲。) 左手倚一...
核舟记译文全解 核舟记翻译及原文注释 原文: 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟 一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆 之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻...
译文概述: 核舟结构: 前部:为舱,舱顶覆盖着箬篷,两侧各有八扇小窗,窗户可以开启,关闭后可见左右两侧分别刻有“山高月小,水落石出”和“清风徐来,水波不兴”的对联。 舟头:坐有三人,分别是东坡、佛印与鲁直,三人各具情态,东坡和鲁直共阅一手卷,佛印则袒胸露乳,矫首昂视,神...
7、作者对核舟的细致描绘,印证了文中:罔不因势象形,各具情态。 8、《核舟记》中介绍苏黄二人友好关系和相互切磋、谈论的神情的句子是:苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。 译文 明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻成宫...
11.《核舟记》原文、注释和译文 11.核舟记①魏学洢 【原文】明有奇巧人②曰王叔远,能以径寸之木③,为④宫室、器皿⑤、人物,以至鸟兽、木⑥石,罔(wǎng)不因势象形⑦,各具情态。尝贻(yí)⑧余核舟一,盖大苏泛赤壁云⑨。舟首尾长约八分有奇①,高可二黍(shǔ)许②。中轩敞者为舱③,箬(ruò...
核舟记 作者:魏学洢 文本 译文 原文 文本 明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。 明有奇巧人曰王叔远,能以径...
核舟记 明代:魏学洢 原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出...
《核舟记》译文如下:明朝奇匠:明朝时期,有一位名叫王叔远的手艺人,他的技艺极为精妙。他能够使用直径大约一寸的木头,雕刻出宫室、器皿、人物以及各种飞鸟走兽、树木石头等形象,且都能根据木头的原有形态进行模拟雕刻。核舟赠礼:王叔远曾经赠送了一件用桃核雕刻的小船给某人。这件作品刻画的是苏...