游览赤壁时,仍然可以享受与朋友在一起的快乐时光,《核舟记》中安祥安静的气氛是最好不过的,在生活中,学习虽紧张,可心情有没必要紧张,有机会多出去运动一下,踢踢球,讲讲话,我曾经被老师大吧后,也像东坡当年一样,失望痛苦,无奈无助一下午,可那天放学后,同学位一起去踢了足球,在球场上,你会心情放松,内心愉快,...
核舟记(原文·题解·注释·译文) 〔明〕魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“...
核舟记译文(下) 在这艘“核舟”上,我找到了自己的位置。我不再困惑和迷茫,因为我知道,在这个迷失的世界中,每个人都有自己的责任和使命。 我看着那些冷冻人体,他们在沉睡中散发着一种无形的力量,那是希望的力量。他们为了追逐一个更好的未来,勇敢地踏上这艘船,面对未知的挑战。他们没有退缩,没有放弃,他们相信...
核舟记译文简短核舟记译文简短 雕橄榄核小舟(乾隆二年)《核舟记》是由明代作家魏学洢撰写的一篇文章,由同时代学者张潮编选到《虞初新志》,《核舟记》生动地描述了一件精巧绝伦的微雕工艺品。文章描述了用桃核刻成的小舟,表明古代工艺的高超境界,我国古代劳动人民的智慧。本文使用从两头到中间,从正面到背面的空间顺序...
以下是小编整理的核舟记原文及译文注释,欢迎参考阅读! 原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭...
[6] 尝,副词,曾经。贻,赠。余,第一人称代词,我。核舟一,一只核舟,数词放在名词之后,表数量。 [7] 盖大苏泛赤壁云:(刻的)是苏轼游赤壁(的情景)。盖,表推测,大概。泛,泛舟,坐着船在水上游览。云,句末语气词,表陈述语气,不译。 [8] 八分有奇:八分...
核舟记(原文注解译文) 原文 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,箬(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。 翻译 核舟船从头到尾长大约有八分多,大约有两个...
核舟记 译文核舟记 明朝有个技艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,一直到飞鸟走兽、树木山石,都能就着木头的原来的样子来模拟(那些东西的)形状,各有各的神情姿态。他曾经赠送我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。 核舟从头到尾大约有八分多一点,大约...
核舟记的译文 明朝有个有特殊技艺的人名字叫王叔远,他能够用直径一寸左右的木头雕刻成宫殿、杯盘碗碟等生活用具,人物,以及飞鸟走兽、树木石头,没有一件不是依据木头的原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的情景。 船从头到尾大约有八分多长,...