妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。【翻译】平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自在地行走毫无顾忌。【作者】曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,曹植是三国时期著名文学家,作为建安文学的代...
“妻子象禽兽”出自曹植《梁甫行》,此诗描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地反映了那个时代百姓生活困苦不堪的惨痛景象,表现了作者对劳动人民生活的同情。 原句: 八方各异气,千里殊风雨。 剧哉边海民,寄身于草野。 妻子象禽兽,行止依林阻。 柴门何萧条,狐兔翔我宇。 译文 八方的气候各不相同,千里之内的风雨...
《梁甫行》是魏国著名诗人曹植的代表作品之一,诗中诗人以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。其中“柴门何萧条,狐兔翔我宇”两句用“柴门”、“狐兔”等景物,咏叹家园荒芜,狐兔出没,抒发感慨,深化了诗歌主题,是符合题目的两句诗。作文-|||-(50分) ...
梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。参考译文:八方的气候各不相同,千里内这里有雨那里刮风。艰难啊,边海的人民,他们生活在荒野草丛之中。妻子儿女像禽兽一样(生活),奔走休息在山林险阻之地。柴门是多么萧条,狐兔在我的房屋里自在地行走...
“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下...
这两句诗句的意思是家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜。出处:三国 曹植《泰山梁浦行》:“八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。”译文:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异。边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里。老婆...
解析 柴门简陋凄清,在海风中摇荡,狐狸、兔子在屋里飞来窜去。这些环境描写衬托出边海人们生活环境的荒蛮及边海人们的恐惧和凄楚。结果一 题目 【题目】“柴门何萧条,狐兔翔我宇”这两句是什么意思?在诗歌《泰山梁甫行》中有什么作用? 答案 【解析】【答案】柴门简陋凄清,在海风中摇荡,狐狸、兔子在屋里飞来窜去。
“柴门何萧条,狐兔翔我宇。” 这两句诗句的意思是家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜。出处:三国 曹植《泰山梁浦行》:“八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧猛大条,狐兔翔我宇。”译文:四面八方气候不同,风霜雪雨千
“翔”,绕行。联系全诗来看,“狐狸”“兔子”和海民们在竞争生存的地方,由此结合海民的生活作答。 2.本文用简单朴素的语言描绘了海民们凄苦的生活,由此可看出作者体会到了海民生活的不易。 1.简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海...
魏/曹植 八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草墅。 妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。 【重点注释】①梁甫:泰山下的一座小山。②异气:气候不同。③殊:不同。④剧:艰难。⑤妻子:妻子儿女。⑥林阻:山林险阻之地。⑦翔:自在地行走。⑧宇:房屋。 【主旨】全诗以白描的手法,言简意...