以下是她翻译的主要作品: 《堂吉诃德》:这是杨绛最为人所知的翻译作品。为了更好地理解原著,她自学西班牙语,并深入研究原文背景,历时多年完成了这部译作。该译本被公认为是最优秀的翻译佳作之一,深受读者喜爱。 《吉尔·布拉斯》:这是一部法国文学经典,杨绛的译文不仅忠实于原文,还通过细腻的笔触展现了作品的幽默与...
《老王》选自《杨绛散文》。作者杨绛,原名杨季康,作家,文学翻译家。翻译有《堂·吉诃德》《洗澡》钱钟书,现代文学研究家,作家,文学史家,古典文学研究家。作品《围城》
她曾经翻译过多部著名的作品,除了翻译西班牙语的《唐吉坷德》外,杨绛先生还翻译了《吉尔·布拉斯》(法国文学名著)、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》等等著名作品。 英语和法语流利的杨绛在中国翻译界有着一定的建树。除了英法两国语言,...
文学常识填空。杨绛(1911—2016),原名江苏无锡人。、文学翻译家。主要作品有剧本》《弄假成真》《风絮》,小说《》,散文集》《干校六记》《将饮茶》,译作《》《小癞子》
杨绛翻译的是《唐·吉诃德》。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册。《唐·吉诃德》(又译作《堂吉诃德》《堂·吉诃德》等)是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的长篇反骑士小说。
译作有《1939年以来的英国散文选》、西班牙著名流浪汉小说《小癞子》,法国勒萨日的长篇小说《吉尔·布拉斯》、《堂吉诃德》《斐多》等
百度试题 结果1 题目作者作品杨绛(1911—2016),原名杨季康,江苏无锡人,女作家、家。著有散文集长篇小说《洗澡》等,她翻译的是大家课外必读的作品。 相关知识点: 试题来源: 解析 翻译《干校六记》《堂吉诃德 反馈 收藏
杨绛是个女性很有学问的作家。她饱读诗书,有极高的文学成就。她翻译的《堂吉诃德》是大家课外必读作品。她的先生钱钟书学问更大,《围城》是他的代表作。大家有没读过?它是一本很幽默很深刻的书。 相关知识点: 试题来源: 解析 我们生活在幸福中的时候,不要忘了还有许多人需要帮助。遇到不幸时,我们要相信自己...