远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。若是正赶在清明这天下雨,还有个专名叫作“泼火雨”。诗人杜牧遇上的,正是这样一个日子。 诗人用“纷纷”两个字来形容那天的“泼火雨”,真是好极了。“纷纷”,若是形容下雪,那该是大雪,所谓“纷纷扬扬,降下好一场大雪来”。但是临到雨,...
翻译: 清明节的时候,细雨纷纷飘洒。路上的行人个个落魄断魂。 询问当地人何处可以买酒浇愁?牧童笑而不答,指了指远处的杏花村。 注解: 清明:即清明节,中国传统节日之一,通常在公历4月5日前后,是祭祖和扫墓的日子,也正值春暖花开、万物复苏的时节,常有春雨绵绵。 雨纷纷:形容细雨连绵不绝的样子。 欲断魂:形容...
人生种种不如意,汇聚成了一个忧伤明丽的清明。这些落拓的情绪,仿佛就写在细雨之间,写在每个行人的脸上,没有一丝掩藏,没有一丝犹豫,所有的情绪,在这一刻喷薄而出,完成杜牧生命意义中的一次思想的升华。如果一直沉浸在落拓之中,可能杜牧就会变成另外一个李商隐。但诗人豪放不羁的性格,终究不会让他陷入无尽的...
作者杜牧 年代唐 内容清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。 注释注释: 1、清明:农历二十四节气之一,约在阳历四月五日左右。 2、欲断魂:指心里忧郁愁苦,就像失魂落魄一样。 3、遥指:指向远处。 4、杏花村:杏花深处的村庄。 赏析:清明节,传统有与亲友结伴踏青、祭祖扫墓的习俗。可...
杜牧《清明》原文及翻译 《清明》作者:杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。 翻译: 也许是三月,也许是四月,在江南。 雨像位喋喋不休的老者,把一些纷纷扬扬的语言,洒进山村的每一个角落。乡间小路上,撑油纸伞的诗人,沉思的诗人,被几朵落花打醒。 披蓑戴笠的人们,在闲闷了...
清明,杜牧 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村。 杏花村, 温暖春光洒满园。 杏花开放如火焰, 绿柳新嫩映青翠。 杏花村, 家家户户燃香火。 敬祭英魂念先人, 寄托哀思抒离索。 杏花村, 当年英雄已离去。 留下乡音如故在, 缅怀往事又难语。 翻译及赏析: 杜牧的《清明》是一...
【翻译】 清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。问一声牧童哪里才有酒家,他指了指远处的杏花村。 【赏析】 此诗首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类唐宋时贤千家诗选》、明托名谢枋得《千家诗》、清康熙《御选唐诗》。《江南通志》载:杜牧任池州刺史时,曾到过杏花...
《清明》作者:杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。【诗文解释】清明节这天细雨纷纷,路上远行的人心情沉重。他向别人询问酒家在哪里,牧童远远地指向了杏花村。【词语注释】纷纷:形容雨多。断魂:形容极度悲伤和哀愁。杏花村:杏花盛开的村庄。位于安徽贵池秀山门外...
八大名家翻译的《清明》,你见过吗?01 许渊冲 译(韵式aabb)The Mourning Day By Du Mu A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;The mourner's heart is going to break on his way.Where can a wineshop be found to drown his sad hours?A cowherd points to a cot 'mid apricot ...