书里面还有非常多当地的动物、植物,我们没有去面对生活是很难去理解的,当初为了翻译这本书,我做了很多功课。我为了翻译这本《瓦尔登湖》,我把梭罗看过的书都看了一遍。梭罗他比较奇怪,他是哈佛大学毕业的,他毕业之后总是回哈佛大学去借书,所以哈佛大学有他完整的借书的记录,我知道他大概读过1000本书。当时...
作为文学经典,《瓦尔登湖》的中译本众多,吴晓波最近买了李继宏译本, “文本翻译真的很好”“是一本美文”。李继宏表示,这一译本最早出版于2013年,但2023年至今销量增加,“每个星期可能卖五千本”,大大高于过去10年的销量,“(这么畅销)是的让我意外的事情”。翻译家李继宏译著众多,他翻译的《追风筝的人》等...
《瓦尔登湖》这两年销量大增?译者李继宏对话吴晓波、都靓 今年是《瓦尔登湖》诞生170周年。梭罗创作的这部散文集,入选人教版中学语文课本,在中国有广泛影响。每个人心中都可能存在一个“瓦尔登湖”。 2月22日晚,翻译家李继宏在视频号“吴晓波频道”,与财经作家吴晓波、青年作家都靓直播对谈,主题是“重读与重逢:《瓦尔登...
今年是《瓦尔登湖》诞生170周年。梭罗创作的这部散文集,入选人教版中学语文课本,在中国有广泛影响。每个人心中都可能存在一个“瓦尔登湖”。 2月22日晚,翻译家李继宏在视频号“吴晓波频道”,与财经作家吴晓波、青年作家都靓直播对谈,主题是“重读与重逢:《瓦尔登湖》的两年两个月又两天”。对谈围绕阅读的方法和意义,...
📚 果麦文化出品的《瓦尔登湖》译本,由李继宏翻译,一出版就引起了广泛关注。李继宏的翻译水平一直被认为达到了教科书级别,这次也不例外。🌿 高中时,我曾将《瓦尔登湖》压在箱底,每次打开都感到云里雾里,难以理解。这次抱着试试看的心态重新打开,没想到竟然能逐渐走进梭罗的世界。这本书没有强烈的故事性,更多的...
李继宏,生于1980年,广东揭阳人,毕业于中山大学社会学系,现居上海,曾任英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者、美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员,译有“李继宏世界名著新译”丛书,包括《小王子》《老人与海》《动物农场》《了不起的盖茨比》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》《傲慢与偏见》《喧哗与骚动》《简·...
今天是吴晓波频道请问2024系列直播的第二天,吴晓波老师邀请了翻译家李继宏、青年作家都靓相约激荡书院,重读 《瓦尔登湖》。 在这里先给大家简单介绍一下两位老师。 李继宏老师是《瓦尔登湖》的译者。不仅如此,他25岁时就翻译了《追风筝的人》,还有众人皆知的《月亮和六便士》《与神对话》《了不起的盖茨比》《小王子...
十多年前,我曾购买过《瓦尔登湖》的第一个版本,并做了许多笔记,可惜后来弄丢了。最近,我在旧书网上发现了另一个95成新的版本(李继宏译),实际上这本书非常新,连包装上的塑封都完好无损。两个版本的译文可以慢慢做一个对比。来吧,我的《瓦尔登湖》📚📖📖...
李继宏:《瓦尔登湖》是美国文学最早的代表作之一。美国是独立来的,美国文学很长一段时间里面都没有摆脱英国文学,被认为是英国文学的分支。1820年左右,美国跟英国打了一场战场。大战之后他们想到在文化上摆脱英国的控制。一个叫做爱默生的人号召美国人要用美国的声音去说话,创造美国的文学。美国的文学到底是什么,...