此词描绘了宫中晚宴的盛况,通过对嫔妃宫女们的细致刻画以及对音乐、月色的描写,营造出一种唯美而深情的氛围。李煜以其独特的艺术手法,将景物与情感巧妙地融合在一起,使得这首词具有极高的艺术价值。
李煜不忘嘱咐:“归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月”,不必掌灯,莫辜负了这朗朗晴空和如玉圆月,我且骑马而归。踏月而归,良辰已足够醉人,又有大周后这如花美眷相伴,可谓幸事。
后世对《玉楼春》的解读与评价可谓是见仁见智、各抒己见。有人认为这首词是李煜对宫廷生活的真实写照和深情回忆;有人认为它是对美好时光流逝的惋惜与留恋;还有人认为它是对人生无常和命运多舛的深刻反思。 无论哪种解读和评价,《玉楼春》都以其独特的艺术魅力和深刻的内涵赢得了后世的广...
《玉楼春》是李煜于南唐全盛时期所创作的一篇代表作。词的上片主要写春夜宴乐的盛大场面。主要运用了细节描写和夸张手法。“晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列”是视觉描写。首句突出描绘“晚妆初了”的嫔娥们的盛妆和美艳,从开篇即渲染出夜宴的奢华豪丽。继之两句“笙萧吹断水云间,重按霓裳歌遍彻”写宴乐开始,...
- 以下为李煜《玉楼春》的原文:晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。凤箫吹断水云闲,重按霓裳歌遍彻。临风...
玉楼春李煜的译文及原文1个回答小Q 2024年09月15日 15:05 - 原文:晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。笙箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。临春谁更飘香屑?醉拍阑干情味切。归时休放烛光红,待踏马蹄清夜月。 - 译文:月圆之夜,宫廷内举行大型歌舞酒宴。出场前先是化妆。因是晚妆,为了适合舞场与烛光,画眉点唇...
《玉楼春》的译文如下:“春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”译文表达了李煜对失去的自由和故国的深深怀念和无尽的愁思。 《玉楼春》的原文如下:“春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕...
以下是《玉楼春·晚妆初了明肌雪》的翻译:- 宫中华灯初上,宫女妃嫔们都画好了晚妆,在明媚的灯光映衬下...
南唐后主李煜这首《玉楼春·晚妆初了明肌雪》是一首写景抒怀词作。一般认为是李煜于南唐全盛之时的作品,词中极写宫廷夜宴歌舞享乐的盛况,是李煜在南唐全盛时期创作的代表作之一。整首词先写春夜宴乐的盛大场面,突出描绘嫔娥们的盛装和美艳,极写音乐的悠扬和器物的华美,渲染出夜宴的奢华豪丽;再写曲终人散、...