如梦令 · 昨夜雨疏风骤 【宋】李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。【译文】昨天夜里雨点稀疏、晚风急促,我醉酒之后,沉沉地酣睡了一夜,早上起来酒意还没有消退。我问卷帘的侍女:院子里的海棠花怎么样了?她回答道:海棠依旧。知道吗?知道吗?经历了...
如梦令·昨夜雨疏风骤 宋代-李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。 翻译: 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 于是就问正在卷帘的侍女...
“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒”写的是昨夜的情景,包含了两个内容——风雨和喝酒。“雨疏风骤”直言昨夜的风雨:雨点稀疏,风声急骤;而写喝酒的情景却很婉转,“浓睡”即酣睡之意,证明昨夜大醉,故可知酒喝得很多;从“不消”二字,可看出词人是借酒消愁,沉沉的酣睡都不能把残存的酒力以及内心的愁苦全部消尽,足...
又何以知道“昨夜雨疏风骤”,这岂不是自相矛盾?其实对这两句词,是不能用生活中的简单事理去体会理解的,因为词人的本意实不在此,而是通过这两句词表达无限的惜花之情。大凡惜花的诗词都言及风雨。白居易《惜牡丹二首》诗:“明朝风起花应尽,夜惜衰红把火看。”冯延巳《长相思》词:“红满枝,绿满枝,宿雨厌厌...
如梦令·昨夜雨疏风骤 宋代:李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。 译文 昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红廋。 01 白话译文 昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。...
雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。 浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。 卷帘人:有学者认为此指侍女。 绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。 展开阅读全文 ∨ 如梦令·昨夜雨疏风骤创作背景 这首作品是李清照的早期作品。根据陈祖美编的《李清照简明年表》,此词作于公元1100年(...
关键字: 雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。疏:指稀疏。 ⑶浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。 ⑷卷帘人:有学者认为此指侍女。 ⑸绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。结果一 题目 【题目】李清照《如梦令》现代文翻译。是那首:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却...
李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文+赏析 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道“海棠依旧”。 “知否?知否?应是绿肥红瘦。” 【注释】 疏:指稀疏 。 卷帘人:有学者认为此指侍女。 绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零 。 浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残 酒:尚未消散的醉意...
古诗《如梦令·昨夜雨疏风骤》中的意向阐述如下:“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。”讲述的是昨夜的风雨交加,而词人李清照却选择了一个相对温暖的方式来开始她的篇章。她提到自己“浓睡”,暗示着借酒消愁的行为。这种借酒消愁的行为在古代诗词中是常见的,用以表达对生活、对世事的不满和无奈。李清照的“浓睡”...