如梦令 · 昨夜雨疏风骤 【宋】李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。【译文】昨天夜里雨点稀疏、晚风急促,我醉酒之后,沉沉地酣睡了一夜,早上起来酒意还没有消退。我问卷帘的侍女:院子里的海棠花怎么样了?她回答道:海棠依旧。知道吗?知道吗?经历了...
昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦。 【注释】 疏:指稀疏 卷帘人:有学者认为此指侍女。 绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零 浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。 雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛 译文 昨夜雨点稀疏,晚...
“雨疏风骤”十分恰切地写出暮春时节,风萧萧然而雨却是疏落,渲染了词人花下醉酒的怅然之感。即便把酒过后的酣睡浓甜,但仍难“消残酒”,写出词人此刻的慵懒惺忪([xīngsōng]意思是因刚睡醒而眼睛模糊不清。)。 词人唤来侍女“试问卷帘人” 转折巧妙精当,灵动自然。词人情知海棠不堪一夜骤风疏雨的揉损,窗外定...
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红瘦。 2、【注释】: ①雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。 ②浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡,酣睡。 ③卷帘人:侍女。 ④绿肥红瘦:指绿叶繁茂,红花凋零。绿肥:指枝叶茂盛。红瘦:谓花朵稀少。 3、 【译文】1: ...
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 [译文] 昨天夜里,雨点稀疏,晚风急猛,虽然酣睡了一宵,还是余醉未消。 [出典] 李清照 《如梦令》 注: 1、《如梦令》李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红瘦。 2、【注释】: ...
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。 译文 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。疏:指稀疏。浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡,酣睡。残酒,尚未消散的醉意。卷帘人:有学者认为此指侍女。绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么...
《如梦令. 昨夜雨疏风骤》 【作者】李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否,知否,应是绿肥红瘦。 作者介绍 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派...
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 [译文] 昨天夜里,雨点稀疏,晚风急猛,虽然酣睡了一宵,还是余醉未消。 [出典] 李清照 《如梦令》 注: 1、《如梦令》李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红瘦。 2、【注释】: ...
古诗《如梦令·昨夜雨疏风骤》中的意向阐述如下:“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。”讲述的是昨夜的风雨交加,而词人李清照却选择了一个相对温暖的方式来开始她的篇章。她提到自己“浓睡”,暗示着借酒消愁的行为。这种借酒消愁的行为在古代诗词中是常见的,用以表达对生活、对世事的不满和无奈。李清照的“浓睡”...