#全球诗选# 译 / 李宗荣 【聂鲁达:我们甚至失去了黄昏】 我们甚至失去了黄昏的颜色。当蓝色的夜坠落在世界时,没人看见我们手牵着手。 从我的窗户中我已经看见在遥远的山顶上落日的祭典。 有时候一片太...
写,譬如,‘夜镶满群星 而蓝色的星光在远方颤抖’ 夜风在天空中回旋低唱 今夜 我可以写下最哀伤的诗句 我爱她,而且有时她也爱我 如同今夜,我曾拥她入怀 在无尽的天空下一遍又一遍地吻她 她爱我,有时我也爱她。 怎会不爱上她那沉静的双眼? 今夜 我可以写下最哀伤的诗句 去想我并不拥有她,感觉我已失去...
爱情太短,而遗忘太长——聂鲁达 序 生命是一首情诗 陈文茜 女人的身体 光笼罩你 松树的庞大 早晨充满 所以你会听见 我记得你往日的样子 倚身在暮色里 白色的蜂 陶醉在松林中 我们甚至失去了黄昏 几乎在开空外 你的胸部已经足够 我以火的十字 我喜欢你是寂静的 暮色中在我的天空里 沉思,缠绕的阴影 我在...
【作者】巴勃罗•聂鲁达(李宗荣 译) 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。
文/聂鲁达 译/李宗荣 我在这里爱你。在黑暗的松林里,风解缚了自己。月亮像燐光在漂浮的水面上发光。白日,日复一日,彼此追逐。雪以舞动的身姿迎风飘扬。一只银色的海鸥从西边滑落。有时是一艘船。高高的群星。哦,船的黑色的十字架。孤单的。有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的。远远...
Twenty Love Poems & A Song of Despair by Pablo Neruda 二十首情诗与绝望的歌 【智利】 聂鲁达 著 【台湾】 李宗荣 译出版社: 中国社会科学出版社 出版日期: 2003-1-1 印次: 1 页数: 126 《二十首情诗与绝望的歌》 作者简介 聂鲁达(1904-1973), 本世纪最伟大的拉丁美洲诗人, 智利的外交官, 一九七...
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我灵魂,一只梦的蝴蝶, 你如同忧郁这个字。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
聂鲁达一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。 《二十首情诗与绝望的歌》,《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗...
今天买的李宗荣翻译的聂鲁达《二十首情诗》到货了(避雷南海出版社翻译的)。译的太美妙了“我们甚至失去了黄昏的颜色,当蓝色的夜坠落在世界时,没人看见我们手牵着手。” 忽然感觉诗人笔下的黄昏尤其有趣。我想...
聂鲁达《我们甚至失去了黄昏》 2021-12-15 19:42:5102:423.1万 所属专辑:聂鲁达的诗 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 鱼瑜儿 1137