“杀鸡为黍而食之,见其二子焉”的翻译为:杀了鸡、做了黍饭来款待我,并且让我见到了他的两个儿子。 关键词解释: “杀鸡为黍”:这里的“为”是做的意思,“黍”是古代的一种粮食作物,这里泛指饭菜。“杀鸡为黍”即指杀了鸡、做了黍饭,是古代一种热情款待客人的方式。 “而食之”:连词“而”连接前后两...
另一方面,他留子路食宿,并让两个儿子与子路见面,又表现出他对长幼之节的重视。孔子的话(包括子路根据孔子的意思说的话)和他叫子路回去看丈人的举动,表现他对丈人过隐居生活的某种赞赏的感情。 而对丈人那种逃避现实“不仕无义”的处世态度,却给予严厉的批评,同时表达了孔子自己“知其不可而为之”的积极处世的...
“杀鸡为黍而食之,见其二子焉”可译为:“(老人)杀鸡煮黄米饭给子路吃,并让他的两个儿子出来见子路。”此句出自《论语》,通过描述隐者款待子路的场景,展现了古代朴素的待客之道与人物关系。 一、逐词解析与语法结构 杀鸡为黍:由两组动宾短语构成,“杀鸡”指...
9.把下列句子翻译成现代汉语。(1)止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】他留子路住下来,杀鸡、做黍米饭给子路吃,把他的两个儿子叫来拜见子路。(2)子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。【答案】孔子说:“他是个隐士啊。”让子路返回去看望他。子路回去了,...
解析 译为:(孔子)到子路家门口停下,(子路)杀鸡做饭来招待孔子,可以见得他们都是道德高尚的人. 分析总结。 孔子到子路家门口停下子路杀鸡做饭来招待孔子可以见得他们都是道德高尚的人结果一 题目 杀鸡为黍而食之,见其二子焉的翻译? 答案 译为:(孔子)到子路家门口停下,(子路)杀鸡做饭来招待孔子,可以见得他们...
“杀鸡为黍而食之,见其二子焉”的意思是:荷蓧丈人一边杀鸡做饭给子路吃,一边喊自己的两个儿子出来与子路相见。“杀鸡为黍而食之,见其二子焉”出自《论语》中的《荷蓧丈人》,这篇文章主要讲述了某次孔子弟子子路在寻找孔子时遇到一位隐士的故事。文章最后子路严厉批评了以荷蓧丈人为代表的道家一派...
…拜见”;“焉”为指示代词,相当于“之”、“此”,这里指子路。“止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉”的意思是“老人留子路过夜,杀鸡煮饭让子路吃,又让两个儿子跟来见子路”。“止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉”原文及翻译 原文:子路从而后,遇丈人,以杖荷莜。子路问曰:“子...
止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告,子曰:“隐者也。”使子路反见之,至则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节不可废也,君臣之义如之何其废之?欲洁其身而乱大伦。君子之仕也,行其义也,道之不行已知之矣。” 【原文】
译文 答案 食:(si)拿东西给人吃。翻译:老人便留子路住下来,杀了鸡做了黄米饭给子路吃。让他的两个儿子拜见子路。相关推荐 1翻译文中重要句子并解释加点的字止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。译文:___ 2翻译文中重要句子并解释加点的字止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。译文 ...