【参考译文】有个屠户卖肉回家,天色已经晚了,突然一匹狼过 来了。 狼不断地窥视着屠户担子上的肉,嘴里的口水似乎都要流 出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路。 屠户很害怕,拿刀对着 狼.狼稍稍退了几步。 可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候, 狼又跟了上来。 屠户没办法了,他想,狼要的是肉,不如...
有屠人货肉归,日已暮。欻①一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸②树而蚤③取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止,屠即径归。昧爽④,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡⑤近之,则死狼也。仰...
出自清代蒲松龄《狼三则》 其一有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。
古诗有屠人货肉归翻译赏析 “有屠人货肉归”出自文言文《屠户吹狼》,其含义如下: 【原文】 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止。屠即径归...
有屠人货内归日已暮整首诗翻译 狼 (清)蒲松龄 有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。 屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人...
(1)大意:有一个屠夫卖完了肉回家。货:卖。 (2)大意:(狼)稍稍退缩了几步。却:退却。 (3)大意:等到屠夫朝前走的时候,狼又跟了上来。从:跟从。 (4)大意:(屠夫)抬起头来仔细观察发现。细审:仔细观看。 (5)大意:(屠夫)就径直回家了。径:径直。 (6)大意:爬到树上去捉鱼。缘:沿着、顺着。 (2)题...
【题目】 课外文言文阅读。有屠人货肉归,日已暮,数一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。 屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。 屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首...
有屠人货肉归文言文翻译 答案: 【原文】 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止。屠即径归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
有屠人货内归日已暮出自:《狼》,翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。 整首诗翻译注释: 其一 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给...