【出处】《列子·汤问·愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?”凭借您的力气,连魁父这座小山都不能削损,能把太行、王屋这两座山怎么样呢? 以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?曾(céng):已经 【出处】《列子·汤问·愚公移山》:“以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石...
1、以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?2、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?3、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。我们老师说第1、3句读“增”,第2句读“层”。但是我翻了古汉语词典,“曾”字除了指“与自己隔着两代的亲属”读“增”外,其它意思都读“层”。这几个字到底...
17.对下面文段中加点词的解释有错误的一项是( ) 以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何? A. 以:凭,凭借 B. 曾:曾经
1、以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?2、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?3、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。我们老师说第1、3句读“增”,第2句读“层”。但是我翻了古汉语词典,“曾”字除了指“与自己隔着两代的亲属”读“增”外,其它意思都读“层”。这几个字到底...
对下面文段中加点词的解释有错误的一项是( ) 以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何? A. 以:凭,凭借 B. 曾:曾经 C. 毛:地面所生的草木 D. 其:
解析 答:就凭你残余的年岁和剩下的力量,甚至不能毁掉山上的一棵草木,又能把山上的泥土、石头怎么样呢? 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:这是一个反问句,注意”曾“”其“等词语的翻译。 关键词:以:凭借,依靠。 曾:用在否定词“不”前,加强否定语气。 其……何:把……怎么样。
百度试题 结果1 题目146.“曾”①增加。②连……都。(1)所以动心忍性,曾益其所不能。(《生于忧患,死于安乐》)(2)曾不能毁山之一毛,其如土石何?《愚公移山》 相关知识点: 试题来源: 解析 146.(1)增加(2)连……都 反馈 收藏
曾:用在否定词“不”前,加强否定语气。其……何:把……怎么样。出自先秦列子的《愚公移山》。河曲智叟笑而止之曰: “甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?“或”北山愚公长息曰:"汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又...
结果一 题目 用现代汉语翻译下列句子。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何? 答案 残:剩下。曾:还。凭着你老迈的年纪和残余的气力,连山上的一棵草也不能毁去,又能把泥土和石块怎样呢?相关推荐 1用现代汉语翻译下列句子。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
结果一 题目 3将下面的句子翻译成现代汉语。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何? 答案 3.就凭你老迈的年纪和残余的力气,连山上的一棵草木都动不了,又能把泥土石头怎么样呢相关推荐 13将下面的句子翻译成现代汉语。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?