简单来说,「暖かい」的反义词是「寒い(寒冷)」、「温かい」的反义词是「冷たい(冰凉)」。 「暖かい」は主に気温、「温かい」は主に物の温度について使いますが、他の使い方や例外もありますので、それぞれについて詳しくみていきましょう。 「暖かい」主要用于描述气温,「温かい」则主要用于描述物品的温...
【暖かい】:暑くない程度のここちよい気温(不太热的舒适的气温,指的是天气方面的气温。) 02 其次,我们可以通过把这两个词分别换成反义词或近义词进行区分: (1)替换成反义词 【温かい】:对应的反义词是「冷たい(凉的,冷的)」 【暖かい】:对应的反义词是「寒い(寒冷的)」 因此,我们可以通过将包含「温かい」...
「温かい」的反义字是「冷たい」;暖かい的反义字是「寒い」。 只要考虑使用反义字时,应该选用「冷たい、寒い」之中的哪一个,自然就能判断该使用「温かい」还是「暖かい」了。 冷たいスープ(冷汤) → 温かいスープ(热汤) 冷たい心(冰冷...
[暖かい]と[温かい]の使い分け/“暖かい”与“温かい”的使用区别 暖かい4[あたたかい](形) 意味:日が当たって温度が高く満足なようす。気温が暑すぎなく、ちょうどよい状態。有阳光,温度高,令人心满意足。气温不是很高,令人感觉舒适。 〇暖かい春の日。温暖的春天。 〇南向きの暖かい部屋。暖和的向阳...
「温かい」和「暖かい」这两个词是日语中很难区分差异的词语之一,因为大多数日文词典给出的解释都是一样的,几乎都是“温暖的、暖和的”这样的意思。 虽然词典给出的解释一样,但是它们在使用上还是有一定的差异的,这一点我们一定要了解。 表达温暖的词...
这个四个词汇都是表示“热的,暖的”。但具体使用对象有所区别。 [暖かい] [あたたかい] ,多用来指气温暖和。如: 昆明の気候は暖かくて、四季を通じて春みたいです。昆明气候温和、四季如春。 [温かい] [あたたかい] ,多用来指物体温度不凉。如: ...
暖かい地方 → 温暖的地区 暖かい日差ざし → 温暖的阳光 暖かい色 → 暖色系 「温かい・暖かい」的差异 对于气候、气温等全身的感觉,使用「暖かい」; 对于物品、水的触感或者身体部分的感觉时,使用「温かい」。 「暖かい室内」→ 全身的感觉 「温かい手足」→ 身体某些部分的感觉 ...
「暖かい(あたたかい)」和「温かい(あたたかい)」的区别使用方法和「暑い」と「熱い」的区别使用方法相似。 区别 表示气温或气候既不太冷也不太热,恰如其分的时候,要写「暖かい」; 物体的温度或体温,既不太冷也不太热,表示适当的状态时要写「温かい」。
温かい和暖かい有什么不同?温かい「温かい」是指物体的温度和体温适中。用手或舌头等身体的一部分触碰后感到「温暖」时会使用「温かい」。另外,「温かい」在表示体贴,关怀时也会被使用。比如:温かい配慮(はいりょ) 深切的关怀温かいメッセージをありがとう。谢谢你温暖贴心的留言。温かいお茶を1つください。请给...
1、気温や布団・懐など体全体で感じる场合は「暖かい」、水や料理など体の一部に感じる场合や爱情などの表现には「温かい」を用いる倾向があるが、厳密な区别は困难です。 2、对义语对比: 温かい→冷たい(料理、饮み物、対応、态度) 暖かい→寒い (使う场合:空気、衣服、布団、心)00...