《《汉书·晁错传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!《汉书·晁错传》原文及翻译汉书 原文:晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善之,于是拜错为太子家令。是时匈奴强,数寇边,上发兵以御之。错上言兵事,文帝嘉之。后诏有司举贤良文学士,错在选中。由是迁中大夫。
在孝文帝时多次上书论述削弱诸侯的事情以及法令可以改定的地方上了几十次书孝文帝虽然没有听取他的建议但称赞他的才能提升他做中大夫当时太子称许晁错的计策而袁盎等各个大功臣多不喜欢晁错 《史记·晁错传》原文及翻译译文 《《史记·晁错传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作...
《爰盎晁错传》译文 袁盎,字丝。他的父亲是楚国人,曾当过盗贼,后迁居安陵。吕后时期,袁 盎曾经做过吕禄的家臣。汉文帝登位,袁盎的哥哥袁啥保举袁盎做了郎中。 绛侯周勃担任丞相,退朝后快步走出,意气很自得。皇上待他的礼节很恭谨, 常常目视送他。袁盎上前说:“丞相是什么样的人?”皇上说:“国家的重臣。
史记晁错传原文及翻译如下:晁忠岳者,字错。其先必有功臣显者。今高祖时,忠岳为秦郡大守。及景帝之时,罢去病,将忠岳以为太仆。用事出入禁闼,与中黄门共相亲。其欲幸中黄门久矣,然不能得志。及还,有告之者。上怒,自出居士,与之同室,每言逃窜事。及景帝崩,太子立,忠岳誉为能辞,...
汉书袁盎晁错传原文及翻译如下:原文:袁盎楚人也,字丝。父故为群盗,徙处安陵。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。袁盎进曰:“陛下以丞相何如人?”上曰:“社稷臣。”盎曰:“绛侯所谓功臣,非社稷臣,社稷臣主...
翻译 【说明】本传是袁盎和晁错的合传。袁盎在汉文帝时,深得信任,所言皆听,但到汉景帝时,却被查办,降为庶人。而在文帝时默默无闻的晁错曾数十次上书也不被采纳,到景帝时,因与之密切,却官运亨通,青云直上,权倾九卿,不可一世。真可谓一朝天子一朝臣。晁错削藩,目的是为了加强中央集权,巩固刘氏王朝的统治。
史记晁错传原⽂及翻译 史记 【原⽂】范雎者,魏⼈也。事魏中⼤夫须贾。须贾为魏昭王使于齐,范雎从。齐襄王闻雎辩⼝,乃使⼈赐雎⾦⼗⽄及⽜酒。须贾⼤怒,以为雎持魏国阴事告齐,以告魏相魏齐。魏齐使舍⼈笞击雎,折胁摺齿。雎详死,即卷以箦,置厕中。宾客饮者醉,更溺雎,故僇...
家分享的汉书晁错传原文及翻译,欢迎借鉴! 原文: 晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善乊,于是 拜错为太子家令。是时匈奴强,数寇边,上发兵以御乊。错上言兵事,文帝 嘉乊。后诏有司举贤良文学士,错在选中。由是迁中大夫。错又言宜削诸侯 ...
晁错(音cháo cuò)年轻时学法家学说,汉文帝时为太子家令,有辩才,号称“智囊”。汉景帝时为内史,后升迁御史大夫。曾多次上书主张加强中央集权、削减诸侯封地、重农贵粟。吴、楚等七国叛乱时,他被景帝错杀。晁错的经济思想,散见于《汉书》的《食货志》、《袁盎晁错传》等篇。晁错为人刚直苛刻,...