昨夜西风凋碧树,独上高楼,望见天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处! 【译文】: 清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。 昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在...
昨天夜里,秋风吹落碧树的叶子。我独自登上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢?注释①槛(jian):栏杆。②罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。③朱户:犹言朱门,指大户人家。④不谙(an):不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。⑤碧树:绿树。⑥彩笺:彩色的信笺。⑦尺素:书信的代称。古人...
昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。 注释 ⑴蝶恋花:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畤有《商调蝶恋花》...
全文作者翻译赏析 [译文]昨夜一阵西风吹落了满地树业,我独自登上高楼,望尽了天边的路,却不见思念的人归来。 [出典]晏殊《鹊踏枝》 注: 1、《鹊踏枝》晏殊 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处...
翻译:昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。 正确答案 昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路我”登上高楼眺望所见的更为萧飒的秋景,西风黄叶,山阔水长,仿佛世间的一切都已经浮云过世。 答案解析 略
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。这句诗的意境深远,表达出一种沉静、哀伤与寂寞的情绪,下面进行全文翻译及理解。翻译:昨夜西风轻拂,使得碧绿的树木凋零。我独自登上高楼,远望天际,目光尽处是无尽的旅途。理解:一、昨夜西风凋碧树 1. “昨夜西风凋碧树”,描绘了一种萧瑟、凄凉...
搜索智能精选 题目 翻译下面句子。 昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。 答案答案:昨夜西风过后,绿树凋零。独自登上高楼,极目远望。
独上高楼,望尽天涯路的意思是:昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路。昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路的出处该句出自《蝶恋花》,全诗如下:《蝶恋花》晏殊槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路...