当时少林寺精通梵文的人只有二祖慧可法师,他将易筋经留在寺内,带著洗髓经云游天下。对梵文一知半解的少林寺僧人只好各自翻译留下的易筋经,导致后来少林功法多如牛毛。直到后来,在峨眉山天竺僧人般剌密谛的协助下,易筋经才有了中文版。而慧可法师云游归来,带回已翻译完成的洗髓经,众人才发现易筋经和洗髓经是一体的。