似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识,时间飞逝,物是人非,我站在花园里飘着落花香味的小路上,惟有一个人独自徘徊,不胜感慨. 反馈 收藏
夕阳西下几时回无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【赏析】这是晏殊一首脍炙人口的小令,字面上明白如话,但历来人们对其内容的理解却很不一致,有的说是表现年华易逝的伤感,有的说是抒发故旧之情。应该说二者兼有。“一曲新词酒一杯”,起句描绘眼前环境:对酒,听歌。词人开始是怀着轻松喜悦的感情...
这句诗的意思是无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识。形容留恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。 1《浣溪沙》原诗 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 2《浣溪沙》翻译 听一支新曲喝...
“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”小园香径独徘徊。原文意思是:那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自来回走动。句子生动形象把作者感叹花儿会开就会落无可凭自己的力量无法挽回,无可奈何的感受体现的淋淋尽致小伙伴们偶尔是否也有这样的感叹呢?最后一词“徘徊”用的更是妙不...
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。翻译:坐在破旧亭台上小饮了一杯酒,还写下一曲新词,回想起去年也是在这里这样的天气,看着那夕阳西下,感叹着它不知何时才能够回来。我无奈地望着那风中飘舞的花,落在地上,燕子归来,也还是它似曾相识...
意思是:花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。出自:浣溪沙·一曲新词酒一杯 作者:晏殊 朝代:宋 原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。翻译:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的...
我独自在小园中弥漫着花香的小径上徘徊。 那花儿落去我也无可奈何,那翩翩归来的燕子似曾相识。运用对比手法, 将“花落去”中"去"与“燕归来”中"来"作对比,表达了词人对繁华易逝的惋惜伤感和旧识重来的欣喜之情。蕴含着某种哲理:一切要消逝的美好事物都无法阻止,但在消逝的同时仍有美好事物再现,生活不因为消逝...
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【译文】听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。【赏析】这首词抒写对人事变迁、聚散无定的惆怅和对春意衰残、时光流逝的悼惜。词的上片因今思昔,追忆...