相关知识点: 试题来源: 解析 Give a man a fish, he eats for a day. Teach him to fish, he will never go hungry.结果一 题目 英语翻译:授之以鱼,不如授之以渔 答案 Teach the person to is not equal to teach it with the fish with the fishing相关推荐 1英语翻译:授之以鱼,不如授之以渔 ...
相似问题 请问“授之以渔不如授之以鱼”翻译成英文是什么? 用英文翻译 受人以鱼不如授人以渔!急 授之以鱼不如授之以渔的英语怎么说 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...
解答一 举报 答案:give,fish本句是一谚语:“授人以鱼不如授人以渔.” to give与to teach相比较,故选A. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 请问“授之以渔不如授之以鱼”翻译成英文是什么? 授之以渔不如授之以鱼英语怎么说 英语翻译:授之以鱼,不如授之以渔 二维码 回顶部...
授人以鱼不如授之以渔的英文表达授人以鱼不如授之以渔的英文表达 授之以鱼不如授之以渔英语表达的方式: It is better to give fish than to give fish。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
aThis motto was echoed in a sixteenth-century poem by Giovanni Francesco Pico della Mirandola referring to driving the Vices out of the Belvedere gardens at the Vatican. 这个座右铭在十六世纪诗随声附和了由Giovanni ・ Francesco Pico della Mirandola提到驾驶恶习在眺望楼庭院外面在梵蒂冈。[translate] ...
资讯 网页 问答 视频 图片 良医 地图 百科 文库 采购 英文 音乐 软件 翻译 360问答 我要提问首页 问题库 乐帮团 管理团 知识商城 论坛 登录注册 授之以鱼不如授之以渔的英语怎么说 shao82fx浏览313次外语分享举报shao82fx 采纳率:47% 等级:12 已帮助:7857人 私信TA向TA提问 1个回答...
Give a man a fish, he eats for a day. Teach him to fish, he will never go hungry.
应该填写: feeding him for a lifetime. 那么全句意思是:给他一条鱼,那你可以养活他一天。教他钓鱼,你就不用一辈子去喂养他了。意译就是:授之以鱼不如授之以渔。 Giving him a fish is not better than teaching him how to fish. If you present someone with a...
Teaching one to fish, rather than teaching one to fish 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Granted, it is better to teach him to fish fish 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Gives it by the fish, was inferior gives it by the fishing ...