日语翻译助手 「承知致しました」是什么意思呢?这是一个日语表达,意思比单纯的“我知道了”要丰富得多。它表示采纳、听从或答应了对方的要求、希望或依赖等,并作出了承诺或承担。 适用场合:这个表达通常用于比较正式的场合,特别是当需要对外部(社外)人员表达这种意思的时候。它体现了说话者的谦逊和礼貌。 商务沟...
致(いた)します is a "keigo" for します。「承知致しました。」の意味は「承知しました。」「わかりました。」と同じです。ビジネスメールなどでよく使います。ネ
「承知しました」/「承知致しました」。 「承知しました」,并不单指明白了,理解了的意思。是指采纳/听从/答应了对方的要求/希望/依赖等,并承诺或承担的意思。 在商务沟通里,如果还没有全部询问完对方的希望/条件等的场合下,就说「承知しました」,反而可能会让对方产生不必要的误解,或者可能让对方认为你是...
“かしこまりました(畏まりました)”的正确使用 使用方法与“承知しました(承知いたしました)”完全相同,对自己的上级或者客人时使用。只不过还是有细微的差别,“かしこまりました”比“承知いたしました”更加礼貌一些,在高级酒店及高级餐厅等场所的服务人员经常使用这句话。 总结 像这些上午场合使用的语...
aa flush configuration 一种充足的配置[translate] aAbove particulars declared by shipper 在托运人宣称的特殊性之上[translate] aThank you for your enquiry, your feedback means a lot to us 谢谢您的询问,您的反馈手段很多对我们[translate] a承知致しました。 It consented.[translate]...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我们同意 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 它同意 相关内容 a在读书时 When studies[translate] ahen related 相关的母鸡[translate]
ご连络の件,承知致しました.的翻译是:什么意思 联络的事情,我已经知道了。
a我说完了 正在翻译,请等待...[translate] aI don;t want to do this , but I have no choice 我笠头; t想要做此,但我没有选择[translate] a需要维修 Needs to service[translate] aご連絡の件、承知致しました。 案件通信,它同意。[translate]...
aI hope he 's married everything would be[translate] aEnvío Despachado 17-08-2012 17:30 CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL[translate] a承知致しました。ありがとうございます。 它同意。谢谢。[translate]
我觉得ことが承知致しました才是对的。当你吃不准到底用は还是を的时候,干脆两个都不要用。