死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。译文 击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去...
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。[译文]击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方。跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国,回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,(...
于嗟阔兮慧闹,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”是一种古老而坚定的承诺,是浪漫而美丽的传说。执手千山万水骤然缩短,执手恩怨情仇悠然消散,执手泪眼不忍相看,执手相思,相思难眠。执手之时,冷暖两心知;执手之时,悲喜两忘。宽碰 因为有爱,所以执手。爱...
击鼓死生契(qì)阔①,与子成说②。执子之手,与子偕老。于嗟 (*0)ie)^0 阔兮,不我活④兮。于嗟洵(xun)⑤兮,不我信⑥兮。《国风·邶风·击鼓》注释:①契阔:结
执子之手,与子偕老。 于嗟⑨阔兮,不我活兮。于嗟洵⑩兮,不我信兮。 【注】①镗(tāng):击鼓的声音。②兵:刀枪等武器。③土国:指在国内服土工劳役。④孙子仲:人名,统兵的主帅。⑤平:调和。⑥爰(yuán):何处。⑦契阔:聚合离散。⑧成说:约定誓言。⑨于嗟:感叹词。⑩洵(xún):长久。 (1) 下列对这...
“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。大致意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!。千百年来一直让人传诵,成了生死不渝的爱情的代名词。《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”在《诗经》的注解里,契为合,阔为离...
执子之手,与子偕老,就是相守一辈子。"执子之手,与子偕老"源于《诗经》里的《击鼓》篇,原句是"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。在《诗经》的注解里,“契”为合,“阔”为离,“死生契阔,与子成说”就是“生死相依,我与你已经发过誓了”,“执子之手,与子偕老”就是...
提示如果认为读与子成说意为和你立下誓言和你约定好强调执子之手与子偕老是誓言的内容如果认为读意为和你相亲相爱此释义在少数诗经翻译著作中亦存在较为罕见不过从后一句与子偕老的老字来看读成说的可能性非常大因为老字是形容词悦也是形容词相反说是动词不协调不工整前一种
“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!”卓文君说过是否 2个回答2023-10-24 11:40 诗经·邶风·击鼓》, 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子...
a 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 Dies lives the long separation, with sub-becomes said.Holds hand of the child, with sub-grows old together.Yu Jue extravagant, I do not live.Yu Juexun, I do not believe.[translate]...