寻常一样窗前月,才有梅花便不同。(杜耒)作者简介杜耒lěi(?——1225),南宋诗人。字子野,号小山,今江西抚州人。尝官主簿,后入山阳帅幕,理宗宝庆三年死于军乱。其事迹见于《续资治通鉴》卷一六四。《寒夜》杜耒 古诗翻译及注释 翻译冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在...
最后,诗的结尾部分“寻常一样窗前月,才有梅花便不同”则通过梅花和月亮的结合,升华了整首诗的意境。月亮在诗中常常象征着清冷与孤寂,而梅花的出现则将原本普通的景象变得特别。梅花在寒夜中悄然绽放,赋予月光一种新的象征意义,增添了诗的意境与美感。整首诗的情感表现是安逸、从容的。诗人通过日常生活中的细节...
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 纠错 译文及注释 译文 冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。 月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。 注释 竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 纠错 译文及注释 译文 冬夜有客来访,一杯热茶当美酒,围坐炉前,火炉炭火刚红,水便在壶里沸腾。 月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。 注释 竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 出自宋代:杜耒的诗的《寒夜》 寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。 寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 《寒夜》杜耒 古诗翻译及注释 翻译 冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红; 寻常一样窗前月,才有梅花便不同。这首诗的意思是什么 答案 答:冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,芳香袭人。这使得今日...
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。 出自宋代杜耒的《寒夜》 解释:月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着。 赏析:此句语言清新、自然,无雕琢之笔,诗人写梅,固然有赞叹梅花高洁的意思在内,更多的是在暗赞来拜访的友人。
“才有梅花便不同”这句诗,字面上理解,意味着当梅花出现之时,周遭的环境或氛围便发生了显著的变化,呈现出一种与众不同的美感。这句诗出自南宋诗人杜耒的《寒夜》,全诗以清新自然的语言,描绘了一幅月夜赏梅、与友共度的温馨画面。梅花在此,不仅是自然之景的一部分,更是情感寄托的载体...
“寻常一样窗前月,才有梅花便不同”这句诗出自宋代诗人杜耒的《寒夜》。从字面意义上看,这句诗描述了一个寒夜中的景象:月光如常地照射在窗前,似乎并无特别之处。然而,当窗前出现了几枝梅花时,整个景象便发生了微妙的变化,使得今晚的窗前月与往常截然不同,充满了别样的...
一样:相同;没有区别。 小提示:"寻常一样窗前月,才有梅花便不同。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 全诗 原文译文拼音版 杜耒 杜耒lěi(?——1225),南宋诗人。字子野,号小山,今江西抚州人。尝官主簿,后入山阳帅幕,理宗宝庆三年死于军乱。其事迹见于《续资治通鉴》卷一六四。