(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;应该相信自己的心,自己的心也不可以相信。 本题考查:翻译句子分析:要点:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也...
①孔子曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。”(《吕氏春秋》) ②夫耳闻之,不如目见之;目见之,不如足践之;足践之不如手辨之,(刘向《说苑•政理》) ③事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?(苏轼《石钟山记》) 以上论述出于不同的情境,但都是古人认识世界、求真辨伪的真切体...
解析 孔子说道:“只有看见了才能相信,而没看见就不能相信:所有凭借心思才成功的人才能成功,而不用心的就不会成功”徒弟们记住了,但知道的人却不一定知道 反馈 收藏
解析 孔子说道:“只有看见了才能相信,而没看见就不能相信:所有凭借心思才成功的人才能成功,而不用心的就不会成功”徒弟们记住了,但知道的人却不一定知道 分析总结。 所有凭借心思才成功的人才能成功而不用心的就不会成功徒弟们记住了但知道的人却不一定知道反馈 收藏 ...
解答一 举报 孔子说道:“只有看见了才能相信,而没看见就不能相信:所有凭借心思才成功的人才能成功,而不用心的就不会成功”徒弟们记住了,但知道的人却不一定知道 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹 不足恃.弟子记之,知人固不易矣.” 孔子...
材料引用了三段古文言,材料一,孔子说:“人应该相信自己的眼睛,但即便是眼睛看到的仍不一定可信;人依靠的是心,可是自己的心有时也依靠不住。”材料二,意思是耳朵听到的不如眼睛看到的,眼睛看到的不如亲脚踏到的,亲脚踏到的不如亲手辨认的。材料三,意思是任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测...
“所信者目也,而目犹不可信”,此言乃是说,人们往往相信眼睛所见,然而眼睛所见亦非全然真实;“所恃者心也,而心犹不足恃”,此言则指出,人们又常常依赖内心所想,但内心所想亦非全然可靠。此言实乃道出了人性中认知之局限。 然而,吾以为,尽管目与心皆有不足,然人之所以为人,贵在能不断反思与探索。吾辈当以...
自己所相信的,是自己眼睛所看到的; 所依仗的是自己的心,但是心一样不可靠. 弟子记住了,想要了解别人是不容易的. 分析总结。 所依仗的是自己的心但是心一样不可靠结果一 题目 所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹 不足恃.弟子记之,知人固不易矣.”请翻译成简单的句子(因为我是外国人) 答案 自...
①孔子曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。”(《吕氏春秋》) ②夫耳闻之,不如目见之;目见之,不如足践之;足践之不如手辨之,(刘向《说苑•政理》) ③事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?(苏轼《石钟山记》) 以上论述出于不同的情境,但都是古人认识世界、求真辨伪的真切体...
孔子说的:“所信者目也,而目犹不可信;所恃(可靠)者心也,而心犹不足恃.弟子记之,知人故不易矣. 答案 孔子说,值得相信的是眼睛,然后眼睛也有不可信的时候;值得依靠的是心灵,而心灵也有不可靠的时候.于是弟子们明白,要了解一个人多么不易啊相关推荐 1孔子说的:“所信者目也,而目犹不可信;所恃(可靠)...