この文の場合、「辿り着く」と「叶う」の意味が似ているので、どちらか一つにしたほうがいいです。「夢が叶う」のほうが一般的な表現ですが、語学の話なら「辿り着く」もよいと思います。長い道のりですから。主語「夢が」は、できるだけ前にあるほうがいいです。②は、1番前に「夢が」を...
中国の方は、〜错了 の翻訳の影響からか、間違えて という人が多いですが、締め切りを間違えた=締め切りに間に合わない という意味にはなりません。2度にわたって とありますが、今回の件の前に何か迷惑をかけたのでしょうか?そうでなければ、締め切りに間に合わず、大変申し訳ありません...
@ryoujyann 心が苦しい→心苦しい(こころぐるしい) 意味は通じます。失礼な文章とは思いません。むしろ丁寧すぎる印象を受けます。 文章訂正用からの投稿でしたら、細かいところも訂正してもらえると思います。
ⅱ物事の意味や面白もを感じる 欣赏。玩味。 文章を味わう ⅲ体験する 悲哀を味わう 人生の苦労を味わう。饱尝人生的辛酸。 7、あす②「明日」 あした、みょうにち、あくる日 近い将来 明日の産業 8、あすかじだい④「飛鳥時代」 旧石器時代 – 紀元前14000年頃 縄文時代 前14000年頃 –前10世紀...
@Matzご回答ありがとうございました😊 おかけしておりながら=おかけしてあったのにってことですか
「これは私があなたからもらった電話なので、私から別の話題を始めるのは恐縮ですが」という意味です。 相手の時間を使わせること、あるいは相手に電話料金を余分に使わせること(電話料金は普通発信した側が払います)に対する謝罪です。
お世話になっております。OO年のXXです。 現在、私は留学生授業料減免の選考に進もうと考えております。選考では推薦状を提出する必要があり、かねてよりお世話になっているOO教授に推薦状をご執筆いただきたいと思い、ご連絡させて頂いた次第です。
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
ⅱ物事の意味や面白もを感じる 欣赏。玩味。 文章を味わう ⅲ体験する 悲哀を味わう 人生の苦労を味わう。饱尝人生的辛酸。 7、あす②「明日」 あした、みょうにち、あくる日 近い将来 明日の産業 8、あすかじだい④「飛鳥時代」 旧石器時代 ...
もう一つ細かいことを言えば、「?」マークは日本語に元々なかったものなので、丁寧な文章にしたい時には使わないほうがいいです。それ以外はとても丁寧で自然な文章ですよ!@