意思是:臣民对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓;他们像水一样能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切谨慎的。出自《谏太宗十思疏》,是唐朝魏徵写给唐太宗的奏章。扩展资料:公元627年李世民即位,改元贞观。在贞观初年,他借鉴隋炀帝覆亡的教训,进一步保持了节俭、谨慎的作风,实行了不少有利于国计民生的政策。转载...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。奔车朽索,其可忽乎?君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;惧谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;...
这句话意思是:怨恨不在于大小,可怕的是人民(的力量);他们像水一样能负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的。 “怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎”的深刻内涵与启示 原文出处与背景介绍 “怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎”这句名言,...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎, 考查知识点:默写 思路分析与延伸: 译文:怨恨不在于大小,可怕的只在人心背离;水能载船,也能翻船,所以应该高度谨慎。 诗文: 唐·魏征《谏太宗十思疏》臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求...
结果一 题目 怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。___ 答案 翻译:怨恨不在于大小,可怕的是只是民众的力量;(他们就象水一样)能负载船只也能够颠覆船只,这是应该深切警惕的事。相关推荐 1怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。___ 反馈 收藏 ...
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。译文: 答案 【解析】怨恨不在大小,可怕的只是民众;(他们像水一样)能够负载船只,也能使船只颠覆,这是应当深切警惕的事。相关推荐 1【题目】把下面的句子翻译成现代汉语。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。译文: ...
(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的。用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,难道能忽视吗? (可畏唯人:可怕的只是百姓。人,本应写作“民”,因避皇上李世民之名讳而写作“人”。 载舟覆舟:这里比喻百姓能拥戴皇帝,也能推翻他的统治。出自《荀...
将下列句子翻译成现代汉语。(1)怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。(《谏太宗十思疏》(2)且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。(《六国论》)
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎?相关知识点: 语言基础及运用 默写 直接性默写 试题来源: 解析 翻译:怨恨不在大小,可畏惧的是人民(心怀怨恨); 人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。 疾驰的马车却用腐烂的绳索驾驭,怎么可以疏忽大意呢?
(1)怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。(《谏太宗十思疏》) (2)如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》) 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的。 (2)现在人家好比是菜刀和砧板,...