因此,“微管仲”即表示“如果没有管仲”。 “吾其被发左衽矣”:“吾”是“我”的意思,“其”是语气词,表示推测或可能。“被发”指的是披头散发,不束发;“左衽”则是指衣襟向左掩,这是当时某些北方民族的习俗。因此,“吾其被发左衽矣”即表示“我们恐怕要披头散发...
吾其被发左衽矣的翻译“微管仲,吾其被发左衽矣"什么意思 《论语·宪问》里有一条孔子语录:“微管仲,吾其被发左衽矣”。这句话直接翻译的意思是:如果没有管仲,我们恐怕要披头散发穿左衽的衣服了! 结合当时背景,孔子这句话的意思很简单,就是表扬管仲辅佐齐桓公的尊王攘夷之功。这里的“夷”是指当时某些北方...
翻译:子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也!”(《论语·宪问》)相关知识点: 试题来源: 解析 子贡说:“管仲不是仁人吧?桓公杀了公子纠,[管仲]没自杀,却又辅佐桓公...
14•17 子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”【译文】子贡问:“管仲不能算是仁者吧?齐桓公杀了公子纠,他没有为公子纠殉死,反而做了齐桓公的宰...
“微管仲,吾其披发左衽矣”这句话出自《论语·宪问》,是孔子对管仲的评价。这句话的翻译是:“如果没有管仲,我们恐怕要披头散发穿少数民族左衽的衣服了。”这里的“微”是如果没有的意思,“披发左衽”指的是少数民族的习俗,即披散着头发,穿着左衽的衣服。在古代,汉族的成年男性通常会将头发盘起来,而少数民族...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 微:没有.左衽:衣襟向左掩.“披发左衽”指披头散发,衣襟左开,一般借指异族入侵.这句话的意思是:没有管仲,(我们都要)披头散发,衣襟左开,沦陷于异族人的统治.白话就是:如果没有管仲,我们都要当野蛮人了. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
解答一 举报 “管仲作了齐桓公的相国,使其称霸于诸侯,天下的人都听命于他 ,"现在的人们都能得到他的恩赐.如果没有管仲,我们中原人都要变成披发与左扣衣襟的夷狄了.”语出《论语·宪问第十四》 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下 子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,...
解析 “管仲作了齐桓公的相国,使其称霸于诸侯,天下的人都听命于他 ,"现在的人们都能得到他的恩赐.如果没有管仲,我们中原人都要变成披发与左扣衣襟的夷狄了.”语出《论语·宪问第十四》 结果一 题目 “管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐.微管仲,吾其被发左衽矣!”翻译 答案 “管仲作了齐桓公...
“微管仲,吾其被发左衽矣”中的“微”读音为:[ wēi ],意为“如果”。 这句话的直接翻译是:如果没有管仲,我们恐怕要披头散发穿左衽的衣服了! “微”在古汉语中还有如下意思: 隐蔽;不显露。《左忠毅公逸事》:“从数骑出,微行入古寺。” 深奥;微妙。《屈原列传》:“其辞微,其志洁。” 小;微小;少。《...
“微管仲,吾其被发左衽矣”这句话,源自中国古代儒家经典《论语·宪问》,是孔子对春秋时期著名政治家管仲的高度评价,这句话穿越时空的长河,至今仍闪耀着智慧的光芒,不仅蕴含了深厚的历史文化底蕴,还折射出孔子对于文化传承、民族自尊及历史人物评价的独到见解。 一、典故背景与含义 1. 典故背景 在历史的长卷中,这句...