张谷若(1903—1994),原名恩裕,字谷若,山东烟台人。翻译家,英国文学专家。1930年毕业于北京大学西语系。曾任北京大学、辅仁大学教授、国际关系学院特聘教授。译有哈代小说《德伯家的苔丝》《还乡》《无名的裘德》,狄更斯小说《大卫·考坡菲》、散文《游美札记》,莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》,亨利·菲尔丁小...
张谷若以翻译哈代作品知名,当年很多人报考北大西语系,也是慕名而来,但是到学校后根本不知道张谷若先生身在何处,只知道有位张恩裕先生,先后讲授基础英语,精读、泛读,英国文学史及高年级毕业班翻译、英语作文、工具书利用等课。同学和这位谦和寡言的张恩裕先生和洽相处数载,竟从不知张恩裕就是张谷若。张玲在书中讲...
张谷若简介:张谷若(1903—1994)原名张恩裕,字毂若,山东烟台人。1930年毕业于北京大学西语系。曾任北京大学、辅仁大学教授、国际关系学院特聘教授。译著有哈代的小说《德伯家的苔丝》《还乡》《无名的裘德》,狄更斯小说《大卫•考坡菲》和散文《游美札记》,莎士比亚
《布衣老爸的风雪花月:翻译家张谷若和他的世纪》的作者、张谷若先生之女张玲女士,于2022年11月1日去世,谨以此文纪念两位翻译大家。——编者 ▲张玲2010年在瑞士,这是她生前最喜欢的照片之一 对于普通读者而言,张谷若这个名字是陌生的,他的名字隐在我们熟知的哈代、狄更斯、菲尔丁等之后,其主要翻译领域是英国古典...
张谷若多年前读过哈代的《德伯家的苔丝》,多年后,才知道这篇名著的译者是张谷若,一位从烟台芝罘岛走出来的翻译大家。张谷若,原名张恩裕,一生从事教授英国语言文学和翻译工作,以治学严谨、人品正直为人尊称。灵秀、幽静的芝罘岛,状若灵芝。1903年9月张谷若出生于岛上的之罘村(现大疃村)。张谷若的故乡,美丽的烟台芝...
一、张谷若担任职务:在4家企业担任高管,包括担任江苏尚洋风电科技有限公司监事,江苏景桥新能源装备制造有限公司监事;二、张谷若的商业合作伙伴:基于公开数据展示,张谷若目前有9个商业合作伙伴,包括王继林、王春生、赵丽等。 财产线索 线索数量 老板履历 图文概览商业履历 任职全景图 投资、任职的关联公司 商业关系图 ...
著名英语文学译者,代表译作为《德伯家的苔丝》 关注话题 管理 分享 简介 讨论 精华 等待回答 如何评价张谷若先生的译作《无名的裘德》? 意达 不知火舞 未闻花名 你是说张先生把人物口头说的话语翻译得太口语化? 私以为,张先生行文该雅的地方是十分端丽正雅的,他只是按照原文的雅俗程度,以相称的语言...
1995 - 平波,钟嘉荣,张谷若 - 《中国卫生监督杂志》 - 被引量: 0 收藏相关文章 一起溶藻弧菌引起的食物中毒 1995 - 张谷若,聂忠学,钟加荣 - 《中国食品卫生杂志》 - 被引量: 10 收藏相关文章 溶藻弧菌的生化特征与中毒表现 1995 - 聂忠学,张谷若,聂晶,... - 《贵州医药》 - 被引量: 2 收藏相关文...
最近,“《布衣老爸的风雪花月:翻译家张谷若和他的世纪》新书首发式”在京举办。张谷若先生之女,学者、翻译家,本书作者张玲,翻译家、编辑任吉生以及本书策划、文津出版社总编辑高立志进行了分享。 张谷若先生原名张恩裕,20世纪30年代因翻译出版哈代的《还乡》和《德伯家的苔丝》而为大众所知。北大毕业后,张谷若先后任...