Remove普通用词,不带任何感情色彩。Eliminate通常指例行的、有步骤地去掉某物或某人。Dismiss既可指突然地迅速地排除,也可指解雇或开除。Expel多指强行解除公职或驱出住地。 总之,"expel" 是表示“开除”这一动作的英文单词,它能够准确地传达出在英语国家中因某种原因被学校、组织或政府从其位置上移除的含义。本文仅...
开除的英语对应表达主要有'dismissal'和'expel'两个核心词汇。其中'dismissal'是名词形式,侧重指解除雇佣关系;'expel'作为动词使用,强调强制驱离组织或场所,常见于教育场景。这两个词在职场和校园语境中存在使用差异。 具体来说,'dismissal'作为法律和人力资源领域的专业术语,通常指雇主对员工进...
辞职、辞退、开除、解除劳动合同的英语 辞职、辞退、开除、解除劳动合同的英语 2024.11.11 辞职、辞退、开除、解除劳动合同的英语 辞职的英语:resign辞退的英语:dismiss开除的英语:dismiss解除劳动合同的英语:Terminationoflaborcontract 欢迎指正!
1)Expulsion[英][?k'sp?l?n][美][?k'sp?l??n]开除 英文短句/例句 1.Expelling or tending to expel.(倾向)开除的将被开除或易被开除的 2.To dismiss from employment or school.解雇,开除解除雇佣或从学校开除 3.major [ greater ] excommunication大革出(开除教籍) 4."He must be dismissed, imm...
“开除”在英语中通常可以翻译为“dismiss”或“expel”。这两个词在不同的语境下都可以用来表示解雇、开除的含义,但具体使用哪个词可能取决于语境和正式程度。 - “Dismiss” 是一个比较通用的词,可以用于多种场合,比如在工作场所表示解雇员工,或在课堂环境中表示开除学生。例如: - He was dismissed from his jo...
开除的英语有expel; discharge; dismiss等。1、expel:v. 驱逐;开除;排出。例句:The student was expelled from the club.这个学生被俱乐部除名了;The student have been expelled for cheating.这学生因为作弊被开除;They both take in and expel matter.这些既吸取物质也排放物质。2、discharge:v...
“开除”在英语中确实可以用“fire”来表示,这是一个常用的词汇,尤其在描述雇主解雇员工时使用。例如,在句子“He was fired from his job.”中,“fired”就表示“被开除”。 然而,值得注意的是,“开除”在不同语境下可能有更具体的表达方式。例如,在学校环境中,开除学生可能用“expel”这个词更贴切,如“He ...
解雇、开除 discharge, dismiss, fire 这些动词都有"解雇,开除“之意。 discharge : 语气较重,指有理由的解雇,含几乎不再复用的意味。 The boss discharged her because of her absence.(老板因她缺勤而把她解雇了。) dismiss : 正式用词,是这组词中语气最轻的一个词,一般只有从上文才能看解雇的原因或理由。
开除 [词典] expel; dismiss; discharge; send down; decapitate;[例句]他被开除以示惩戒。He was dismissed by way of disciplinary punishment.