《庄子》庄子(原文+注释+译文)《庄⼦》庄⼦(原⽂+注释+译⽂)庄⼦(约前369年前286年),汉族。名周,字⼦休(⼀说⼦沐),后⼈称之为南华真⼈,战国时期宋国蒙(今安徽省蒙城县,⼜说今河南省商丘县东北民权县境内)⼈。著名的思想家、哲学家、⽂学家,是道家学派的代表⼈物,...
【译文】惠子对庄子说:“我有一棵叫做樗的大树,它的根庞大臃肿,不合木工的墨线;它的小枝条卷曲而不中规矩。长在道路上,路过的木匠看都不看它一眼。现在你说的就像棵樗树一样大而无用,大家都不愿意听你说。”庄子说:“你没见过狸狌吗?压低身子伏在地上,候捕来往的猎物,一会儿东一会儿西跳来跳去,...
“坐忘”是庄子修行方式的一种体现,意指通过静坐的方式,忘却世俗的纷扰和烦恼,回归内心的宁静与自然本真。在《庄子》中,多处提到“坐忘”的概念,强调通过内心的修炼来达到与自然合一的境界。这种修行方式不仅有助于个人的精神成长,也能使我们更好地理解世界的本质和规律。通过坐忘,我们可以超越世俗的束缚,回归...
庄子陪葬庄子快要死了,学生想用很多好东西给他做陪葬。庄子说:“我以天地为棺椁,以时间为连璧,星辰为珍珠,万物是可以作为我的陪葬。我陪葬的东西难道还不够多吗?哪里还用着加上这些东西!”学生说:“我恐怕乌鸦老鹰吃您的遗体。”庄子说:“在地面上被老鹰吃,在下面被蚂蚁吃掉,夺过乌鸦老鹰的吃食,再交给蚂蚁,...
《庄子·逍遥游》【译文】 遥远北方,不见太阳,天黑水暗,叫作北冥。北冥有鱼。名鲲,从头到尾几千里长,没法丈量。鲲变成鸟,名鹏,背脊几千里长,没法丈量。鹏努力飞起来,翅膀好像天际的云,鹏这种鸟,平时浮游海上,每到海水徊流成大漩之年,便要凭藉水势升空,迁...
【译文】 长梧地方守护封疆的人对孔子学生子牢说:“你处理政事不要太粗心大意,治理百姓不要太草率。从前我种庄稼,耕种大意马虎,庄稼的收获也以大意马虎报复我;除草管理草率,而收获的果实也草率报复我。我来年改变了原有的耕耘方式,深耕细作,禾苗繁茂滋润,我一年到头膳食丰足。” 庄子听了后说:“如今人们对待自己...
《庄子》原文及译文 第一篇:《庄子《逍遥游》原文及译文》原文 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏 之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。 南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击...
译文 山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。 庄子与惠子游于濠梁之上 原文:庄子与惠子游于濠梁之上。...
《在宥》是《庄子》外篇第四篇文章,“在”是自在的意思,“宥”是无形约索下的有形宽容的意思。反对人为,提倡效法自然的无为是本篇的主旨,所谓无为,就是遵循无形的约束。所谓人为,就是不顺从道,不按照规律的思想方法和主张,不合乎自然,必然失去自在和宽容,也即失去自由。