师说 唐代·韩愈 【译文】: 古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我...
韩愈则进一步明确没有生而知之的人。 [7]其为惑也:那些成为疑难的问题。 [8]乎:于。 [9]闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻,听见,引伸为懂得。道:这里作动词用,学习、从师的意思。 [10]从而师之:跟从(他),拜他为老师。师之,即以之为师。 要记住这篇文章哦:韩愈《师说...
韩愈写《师说》的社会背景,可以从柳宗元《答韦中立论师道书》中的一段话里看出。柳宗元说“由魏晋氏以下,人益不事师。今之世不闻有师,有,辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,做《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名。”由此可见,韩愈作《师说》,...
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。 (李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文普遍地学习了,不受时俗的约束,向我学习) 余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 (我赞许他能够遵从古人从师的途径,写这篇《师说》赠送给他)...
韩愈《师说》原文翻译 《师说》作于唐贞元十八年,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。《师说》抨击当时“士大夫之族”耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。下面是小编分享的《师说》原文翻译及赏析。
韩愈《师说》原文及翻译 《师说》原文: 作者:韩愈【唐朝】 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾进而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾进而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱...
【初中文言文】韩愈《师说》翻译 韩愈《师说》翻译以供各位同学更好的学习《师说》这篇文言文,希望《师说》翻译对于同学们的学习有所帮助,同学们可以在课余时间里增加阅读以更好的了解韩愈的资料和作品,祝大家学习进步! 古代学者必须有老师。 老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。 人不是生来...
《师说》是韩愈的一篇著名论文,主要讲的是为师之道,以下是小编为大家整理的韩愈《师说》原文翻译相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。 师说 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也...