罗经国《岳阳楼记》英译版本赏析○ 张越 张凌(西北农林科技大学 外语系,陕西 杨凌 712100)[摘要] 《古文观止》是我国古代散文的精华,它文字优美,思想境界超凡脱俗,集中表现了中国古代文人圣哲的智慧。罗经国从《古文观止》中选译了具有代表性的 32 篇,译文将中国古代散文的思想之美和艺术之美展现的淋漓尽致,具有很...
罗经国《岳阳楼记》英译版本赏析 译文是古典诗词的翻译,它必须忠实于原作品的风格和神韵,一个真正有修养的学者,能把握住原著中所蕴含的意境。它也应该是高度凝练的语言艺术。《岳阳楼记》可谓大家手笔,开篇第一句便气势夺人:“朝而往,暮而归,四时之景不同。”短短十二字却写出了四季变化的特点,表达出对人生哲理...
罗经国从《古文观止》中选译了具有代表性的32篇,译文将中国古代散文的思想之美和艺术之美展现的淋漓尽致,具有很高的美学价值和学术价值。本文以《岳阳楼记》为例,对其中的修辞手法,情感色彩和感叹词的翻译进行鉴赏和评价。 著录项 来源 《语文学刊》 |2015年第11期|50-52|共3页 作者 张越; 张凌;...
文学翻译批评"六条标准"下《岳阳楼记》英译对比批评——以谢百魁译本和罗经国译本为例 北宋文豪范仲淹的《岳阳楼记》是一篇久负盛名的散文,具有极高的文学艺术成就。众多翻译家对其推崇备至,并将其译为多种文字,使《岳阳楼记》在国内外享有盛誉。本文主要... 冯琦 - 《开封教育学院学报》 被引量: 0发表: 20...
《古文观止》是我国古代散文的精华,它文字优美,思想境界超凡脱俗,集中表现了中国古代文人圣哲的智慧.罗经国从《古文观止》中选译了具有代表性的32篇,译文将中国古代散文的思想之美和艺术之美展现的淋漓尽致,具有很高的美学价值和学术价值.本文以《岳阳楼记》为例,对其中的修辞手法,情感色彩和感叹词的翻译进行鉴赏和评...
20日Jun.20 2019第 39卷 第 6期Vo1.39 No.6doi:10.3969/j.issn.1008-9640.2019.06.026文学翻译批评“六条标准”下《岳阳楼记》英译对比批评——以谢百魁译本和罗经国译本为例冯 琦(陕西师范大学 外国语学院,陕西 西安 710062)摘 要:北宋文豪范仲淹的《岳阳楼记》是一篇久负盛名的散文,具有极高的文学...
罗经国《岳阳楼记》英译版本赏析○ 张越 张凌(西北农林科技大学 外语系,陕西 杨凌 712100)[摘要] 《古文观止》是我国古代散文的精华,它文字优美,思想境界超凡脱俗,集中表现了中国古代文人圣哲的智慧。罗经国从《古文观止》中选译了具有代表性的 32 篇,译文将中国古代散文的思想之美和艺术之美展现的淋漓尽致,具有...
基于分别由谢百魁和罗经国英译的13篇古文组成的语料库,文章从语言特征和翻译策略两个方面考察了他们的译者风格异同,结果发现,总体上两位译者的风格大同小异;具体而言,... 任小华 - 《乐山师范学院学报》 被引量: 0发表: 2018年 文言散文文体特征及英译策略探析——以《岳阳楼记》为例 《岳阳楼记》是古代文言散...