烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。 纠错 译文及注释 译文 醉酒后荡着小船,任流水引着轻舟飘向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。 烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸重峦叠嶂,晚风吹来,落花如雨,竟然不记得来时走过的路了。
“山无数,乱红如雨”,描绘了一幅萧飒的暮春画面,写出了诗人前途迷茫、无法实现理想的无奈愁苦之情。(先分析两景,后分析两情也可。) 小题1:试题分析:本题考查对诗歌意境的鉴赏能力,考生解答时需抓住意象来分析,答题的一般思路是“诗中选取了……意象……营造了……氛围(创造了……意境、描绘了……画面)”。
烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。 纠错 译文及注释 译文 醉酒后荡着小船,任流水引着轻舟飘向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。 烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸重峦叠嶂,晚风吹来,落花如雨,竟然不记得来时走过的路了。
“烟水茫茫”,则前途渺遥可知;“千里斜阳暮”,暗示着词人的处境将每况愈下;“山无数”,正是阻力重重、难回朝廷的象征;“乱红如雨”,就是说美好事物正在横遭摧折。这四种景象并集一起,凝现出巨大的艺术感染力。词人虽无片言只语关涉愁苦,而愁苦、失望之情已溢满纸面。结句“不记来时路”,源于《桃花源记...
醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。赞 译文及注释 译文 我酒醉后架着小船,在湖中荡漾,听任流水把小船推向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。 烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸的青山排列无数,...
紧接一句“山无数”,与“烟水茫茫”呼应,构成“山重水复疑无路”的境界,这就与上片“尘缘相误”二句有了内在的联络,过片而不断曲意。值此迷惘之际,忽然风起,出现“乱红如雨”的萧飒景象,原来是残春时节了。一句一景,蝉联而下,音节急促,恰状出人情之危苦。 合起来,这几句又造成一个山重水复、风起花...
14.点绛唇·桃源〔宋)秦观醉漾轻舟,信流引到花深处。 尘缘 相误,无计花间住。烟水茫茫,千里斜阳暮。 山无数,乱红③如雨,不记来时路。【注释】①此词为秦观于贬官途中所作
尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。赞(0) 译文及注释 译文 我酒醉后架着小船,在湖中荡漾,听任流水把小船推向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。 烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸的青山排列无数,晚风吹来,落花如雨,竟然...
山无数,乱红如雨,不记来时路。出自:[宋代]秦观所作《点绛唇•醉漾轻舟》 拼音:shān wú shù ,luàn hóng rú yǔ ,bù jì lái shí lù 。 诗句:山无数,乱红如雨,不记来时路。 繁体:山無數,亂紅如雨,不記來時路。《点绛唇•醉漾轻舟》原文[宋代] 秦观 ...
不记来时路。意思|赏析 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误。无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数。乱红如雨。不记来时路。 译文 醉眼朦胧之中,我荡着轻便的小船,随着流水任意飘荡,不知不觉来到了花丛深处(即陶渊明笔下的桃花源)。真想就这样留连于花丛之中,却还有许多尘俗之事未了,不得不回到滚滚...