或者Mountains are famous for living saints and waters gains miraculous for residing dragons. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(5) 相似问题 英语翻译 翻译“山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵” 英语翻译 二维码 回顶部
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵.Mountains are famous for living saints and waters gains miraculous for residing dragons.中国有句古话是这样说的:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵.”An ancient... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵.用英语怎么翻译 答案 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵.Mountains are famous for living saints and waters gains miraculous for residing dragons.中国有句古话是这样说的:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵.”An ancient...相关...
翻译汉译英山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。 相关知识点: 试题来源: 解析 解析翻译The mountain does not have to be high, and it willbecome a famous mountain if there are immortalsliving there; Water doesn't have to be deep, and it willbecome magic water if ...
ayou say no by tossing your head backwards 您通过扔您头落后没有说[translate] a山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵 Mountain not in high, has the immortal then, water not in deep, has Long Zeling[translate]
a由所属系统管理员进行维护、解决 正在翻译,请等待...[translate] a山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,唯吾德馨 Mountain not in high, has the immortal then.Water not in deep, has Long Zeling.Si is the humble room, only my Germany xin[translate]...
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,唯吾德馨。选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The mountains are not high, but the immortal name. The water is not deep, Long Zeling. Sri Lanka is a simple room, ...
Any mountain can be famous with the presence of an imortal;Any river can be holy with the presence of a dragon.
a山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” Mountain not in high, has the immortal then.Water not in deep, has Long Zeling.Si...