屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 答案 “屈”,使……屈,贬谪;“窜”,使……流窜。译文:贾谊被贬谪到长沙,不是没有圣明的君主;使梁鸿流窜于海滨,难道不逢明主之世?故答案为:贾谊被贬谪到长沙,不是没有圣明的君主;使梁鸿流窜于海滨,难道不逢明主之世?相关推荐 1把下面的句子翻译成现代汉语...
冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】屈:使……遭受委屈;窜:使……逃窜翻译:使贾谊遭受委屈,贬谪他到长沙,并非没有圣贤的君主;使梁鸿逃窜到海边,难道不是在政治昌明的时代吗
“冯唐易老,李广难封,屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”《滕王阁序》从这一句开始,就进入了典故模式。很多人知道,这句话的意思,但您不一定知道冯唐、李广、贾谊、梁鸿,他们身上到底发生了什么,才能让天才之姿的王勃,拿出来借着他们的遭遇,感慨自己的人生。本期只说贾谊:在汉朝初年...
(10分)(1)屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?(5分)(2)老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。(5分) 答案 [答案]4.C5.D6.D7.(1)使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?(句式2分,屈、窜各1分,句意1分)(共5分...
百度试题 结果1 题目屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 译:。相关知识点: 试题来源: 解析 使贾谊在长沙受委屈,不是没有圣明的君主;使梁鸿逃到海边,难道不是在政治昌明的时代吗?反馈 收藏
【题目】古文翻译(1)屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时(2)外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕子立,形影相吊。(3)故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而征一国者,其自视也亦若此矣。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】(1)屈:使动用法,使屈;圣主:圣明的君主;窜:使动用法...
对似是而非处,要有借题解文的意识。 参考译文: 呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能...
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?(得分点: ) 翻译:相关知识点: 试题来源: 解析 屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? 翻译: 使贾谊遭受委曲,贬于长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到海滨,难道不是在政治昌明的时代吗?(采分点:屈、窜)...
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?[ ]A. 贾谊屈身在长沙,当时并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃到海边隐居,难道当时不是政治昌明的时代吗? B. 贾谊在长沙遭到冤狱,当时并不是没有圣明的君主;梁鸿逃到海边,难道当时不是政治昌明的时代吗? C. 贾谊屈身在长沙,说明他并非一个圣明的君主;使梁鸿...
“屈贾谊于长沙非无圣主窜梁鸿于海曲岂乏明时”这句话,出自唐代文学大家王勃的《滕王阁序》。其逐字逐句的翻译为:“贾谊被贬至长沙,并非因为当时没有圣明的君主;梁鸿流窜至海边,也并非是那个时代缺乏明智之时。”这句话通过两位历史人物的遭遇,深...