《寒食寒食日即事》古诗_作者韩翃_古诗寒食寒食日即事的原文诗意翻译赏析_ 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 《寒食 / 寒食日即事》译文及注释 译文 暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇庭贵族的宫里。 注释 1、寒食:清明
原文 寒食 (唐)杜甫 寒食江村路,风花高下飞。 汀烟轻冉冉,竹日静晖晖。 田父要皆去,邻家闹不违。 地偏相识尽,鸡犬亦忘归。相关诗集诗单关于清明节的古诗 注释 ⑴寒食:中国古代的一个节日。 ⑵江村:水边村子。路:一作“树”,一作“落”。 ⑶风花:风中落花。高下飞:上下纷飞。 ⑷汀(tīng)烟:水边...
古诗词老师 韩翃的《寒食》是一首描绘寒食节的诗,下面是这首诗的原文、翻译及注释: 原文: 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 翻译: 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。 傍晚时,皇宫中传赐蜡烛燃火,那蜡烛的轻烟飘散在近幸大臣之家。 注...
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。 傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。 注释 春城:暮春时的长安城。 寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。 御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。 汉宫:这里指唐朝皇宫。 传蜡烛:寒食节普天下禁火,...
寒食-拼音版-王建 全文拼音 寒hán 食shí(唐táng) 王wáng 建jiàn田tián 舍shè 清qīng 明míng 日rì, 家jiā 家jiā 出chū 火huǒ 迟chí。 白bái 衫shān 眠mián 古gǔ 巷xiàng, 红hóng 索suǒ 搭dā 高gāo 枝zhī。 纱shā 带dài 生shēng 难nán 结jié, 铜tóng 钗chāi 重...
寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗) 篇1 寒食城东即事 清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。 溪上人家凡几家,落花半落东流水。 蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。 少年分日作遨游,不用清明兼上巳。 翻译 一条清澈溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。 溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。
《寒食》是唐代诗人韩翃的作品。 全诗为: 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 解释:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅轻烟散入王侯贵戚的家里。这首诗前两句写的是白昼风光,后两句则是写夜晚景象,生动地描...
1 原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南韩翃阳市)人。天宝十三载(754年)进士及第。宝应...
“寒食东风御柳斜”,飞花斜柳,城中宫 中,春风里是没有贫富贵贱,远近亲疏之分的。前两句很显然是 白天的风光,对皇都长安落英纷纷和皇宫园林柳絮飘飘的迷人春 景盛赞有加。不管是“飞花”还是“柳斜”都有赖于“东风”之力。如“东风”无力,那么百花尽残。 “日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”,既然已经开始...