孙过庭《书谱》原文及译文(带注释、注音)译文这段描述书法的各种美妙姿态看书法中有悬针竖和垂露竖之异有犹如奔雷坠石般的奇观有大雁飞翔兽类惊散的姿容有青鸾飞舞怪蛇惊起的体态有水岸绝壁断峰如削的气势有身临险境枯木支撑的情形它们有的重得像层云崩飞有的轻得似金蝉薄翼笔势导来如同泉水喷涌顿笔厚重犹如山岳...
【注释】但:这里上下文之间没有转折关系,不能理解为“但是”,可理解为“只有”。 取立指归:取而立为学习书法的主旨。指归:主旨,意向。 岂惟:难道只是;何止。 滋:增益,加多。 绍:继也,继承。 【译文】只有王羲之的书法,为各代人所称赞学习,实可作为效法的宗师,取而立为学习书法的主旨。(王羲之书法)何止是会...
孙过庭《书谱》原文及译文(带注释、注音)译文此段论述书法的各种形态都是一此夸张的修辞手法只需意会即可看书法中有悬针竖和垂露竖之异有犹如奔雷坠石般的奇观有大雁飞翔兽类惊散的姿容有青鸾飞舞怪蛇惊起的体态有水岸绝壁断峰如削的气势有身临险境枯木支撑的情形它们有的重得像层云崩飞有的轻得似金蝉薄翼笔势导...
【注释】糜蠹(mí dù)不传:这里很多书籍和文章都翻译成“糜蠢不传”,明显是错误的,看孙过庭的书法原字即知。蠹:蛀蚀。 缄(jiān):封,闭。 殆难覼(luó)缕:几乎难以详述。殆:大概,几乎。覼缕:详述,详细而有条理地叙述。 俟(sì):等待。 【译文】还有某些作品糜烂虫蛀,毁坏失传,剩下的亦被搜购秘藏将...
【注释】抗行(kàng xíng):并行。 雁行(xíng):像大雁一样并排飞行。这里“行”是动词,不应读作háng。 寡人:即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的谦称。这里是王羲之对自己的谦称。 耽:沉溺,入迷。 谢:逊,不如。
孙过庭《书谱》原文及译文(带注释、注音)译文此段论述书法的各种形态都是一此夸张的修辞手法只需意会即可看书法中有悬针竖和垂露竖之异有犹如奔雷坠石般的奇观有大雁飞翔兽类惊散的姿容有青鸾飞舞怪蛇惊起的体态有水岸绝壁断峰如削的气势有身临险境枯木支撑的情形它们有的重得像层云崩飞有的轻得似金蝉薄翼笔势导...
【注释】抗行(kàng xíng):并行。 雁行(xíng):像大雁一样并排飞行。这里“行”是动词,不应读作háng。 寡人:即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的谦称。这里是王羲之对自己的谦称。 耽:沉溺,入迷。 谢:逊,不如。
【注释】抗行(kàng xíng):并行。 雁行(xíng):像大雁一样并排飞行。这里“行”是动词,不应读作háng。 寡人:即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的 谦称。这里是王羲之对自己的谦称。 耽:沉溺,入迷。 谢:逊,不如。 迈:超过。 果:动词,实现。 摭(zhí):拾取,摘...
【注释】抗行(kàng xíng):并行。 雁行(xíng):像大雁一样并排飞行。这里“行”是动词,不应读作háng。 寡人:即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的谦称。这里是王羲之对自己的谦称。 耽:沉溺,入迷。 谢:逊,不如。