孙过庭《书谱》原文及译文(带注释、注音)译文这段描述书法的各种美妙姿态看书法中有悬针竖和垂露竖之异有犹如奔雷坠石般的奇观有大雁飞翔兽类惊散的姿容有青鸾飞舞怪蛇惊起的体态有水岸绝壁断峰如削的气势有身临险境枯木支撑的情形它们有的重得像层云崩飞有的轻得似金蝉薄翼笔势导来如同泉水喷涌顿笔厚重犹如山岳...
【注释】糜蠹(mí dù)不传:这里很多书籍和文章都翻译成“糜蠢不传”,明显是错误的,看孙过庭的书法原字即知。蠹:蛀蚀。 缄(jiān):封,闭。 殆难覼(luó)缕:几乎难以详述。殆:大概,几乎。覼缕:详述,详细而有条理地叙述。 俟(sì):等待。 【译文】还有某些作品糜烂虫蛀,毁坏失传,剩下的亦被搜购秘藏将...
【注释】违:违背。与古人相违背,改革创新。 和:遵从古人,与古人相合。 遣:派,释放,放纵。 带燥方润,将浓遂(suì)枯:带点燥笔方能显示出润笔,想要浓墨的效果就要加一些枯笔来衬托。遂:于是,就。 钩绳:木工用以正曲直的工具。 【译文】[如果能]改革创新但又不犯规,与古相合但又不完全一致;留笔不经常迟缓...
注释: 【1】乖:违背、背离,不协调。《韩非子?亡征》:“内外乖者,可亡也。”《易?序卦》:“家道穷必乖,故受之以睽[kuí],睽者,乖也。” 【2】合:符合、适合。《孙子?九地》:“合于利而动,不合于利而止。”孙过庭在《书谱》中以乖、合来说明书法艺术创作过程中主客观条件的相互作用。 【3】 流媚:...
本文原型基于百度百科,本人根据自己的理解,对部分译文作了修改,更接近于直译,给一些多音字、生僻字加了注音和注释,带有下划线的文字表示后面有注释,用蓝色标显字体的内容为作者所认可的观点,与众所流传的观点不尽一致。其间借鉴了田蕴章每日一字、王根权的网易博客、东楚骚人的新浪博客、海淀敬德书院的搜狐文章、姬兴华论...
孙过庭《书谱》原文及译文(带注释、注音)译文此段论述书法的各种形态都是一此夸张的修辞手法只需意会即可看书法中有悬针竖和垂露竖之异有犹如奔雷坠石般的奇观有大雁飞翔兽类惊散的姿容有青鸾飞舞怪蛇惊起的体态有水岸绝壁断峰如削的气势有身临险境枯木支撑的情形它们有的重得像层云崩飞有的轻得似金蝉薄翼笔势导...
【注释】抗行(kàng xíng):并行。 雁行(xíng):像大雁一样并排飞行。这里“行”是动词,不应读作háng。 寡人:即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的 谦称。这里是王羲之对自己的谦称。 耽:沉溺,入迷。 谢:逊,不如。 迈:超过。 果:动词,实现。 摭(zhí):拾取,摘...
孙过庭《书谱》原文及译文(带注释、注音)译文此段论述书法的各种形态都是一此夸张的修辞手法只需意会即可看书法中有悬针竖和垂露竖之异有犹如奔雷坠石般的奇观有大雁飞翔兽类惊散的姿容有青鸾飞舞怪蛇惊起的体态有水岸绝壁断峰如削的气势有身临险境枯木支撑的情形它们有的重得像层云崩飞有的轻得似金蝉薄翼笔势导...
《书谱》原文及译文(带注释、注音)《书谱》原文及译文(带注释、注音)【译文】这是《书谱》的上卷吴郡人氏孙过庭撰写
【注释】抗行(kàng xíng):并行。 雁行(xíng):像大雁一样并排飞行。这里“行”是动词,不应读作háng。 寡人:即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的 谦称。这里是王羲之对自己的谦称。 耽:沉溺,入迷。 谢:逊,不如。 迈:超过。 果:动词,实现。 摭(zhí):拾取,摘...