孔子说:“我还没有领会乐曲的意境。”又过了一段时间,师襄子说:“你已经领会了乐曲的意境,可以增加学习内容了。”孔子说:“我还不了解作曲者是怎样的人。”又过了一段时间,孔子神情俨然,仿佛进到新的境界:时而神情庄重穆然,若有所思,时而怡然高望,志意深远。孔子说:“我知道他是谁了:那人皮肤深黑,体形颀...
孔子学琴时遇到师襄子。 他对君子说,我虽然是打磬的官员,也更能弹琴。 现在你已经学了琴,可以继续提升了。 孔子则表示自己还没掌握琴的技巧。 稍后,师襄子再次说:“君子已经掌握了技巧,可以继续提升了。” 孔子仍然说:“我还没有达到自己的目标。” 随后又说:“你已经领会了目标,可以继续提升了。” 孔子却...
篇1:《孔子学琴》译文 孔子在学习方面是很虚心,尤为刻苦。 有一次孔子随师襄子学鼓琴。曲名是《文王操》。孔子苦苦的练了很多日子,师襄子说“可以了”,孔子说:“我已经掌握了这个曲子的弹法,但未得其数”。 又练了很多日子,师襄子又说“可以了,你已于其数”可是孔子仍说“不可以,未得其志”。 又过了...
" ——出自《史记-孔子世家》 翻译: 孔子向师襄子学习古琴,学了很久还一直在弹同一支曲子。师襄子说,可以学习新的曲子了。孔子说,我已经知道了这一支曲子曲调,但还没有完全掌握其中的技巧。过了一段时间,师襄子又说,你已经掌握了技巧,可以学习新的曲子了。孔子说,我还没有领悟到曲子所要表达的志向与心声。
翻译:孔子说:“我从来没有见过像追求美色那样追求善行的人。”这段话并没有具体提到孔子学琴于师襄...
孔子学琴是一个历史上广为人知的故事,我们能够从中感受到孔子不仅是一位卓越的思想家,同时也是一位具备多种艺术才华的人物。根据历史记载,孔子曾经学习了许多艺术如音乐、礼仪和文学等。在此场景中,我们想知道的是,孔子学琴于师襄的文本及翻译。据传说,孔子曾经学琴于师襄。师襄是一位卓越的音乐家和作曲家,他...
在翻译方面,“孔子学琴于师襄子”可以被翻译为“Confucius learned to play the qin from Master Xiang”. 翻译中,要注意把孔子和师襄子都翻译对应的英文名字。同时,“琴”在英文里通常是“qin”的说法,而不是“guqin”。这样的翻译语言之间的差异也反映了文化之间的不同。 抢首赞 已赞过 你对这个回答的...
孔子学琴于师襄子 孔子30岁跟师襄子学琴。师襄子教了他一首曲子后,他每日弹奏,丝毫没有厌倦的样子,手法从生疏渐至熟练。过了十天,师襄子对他说:鈥溦馐浊?幽阋丫??煤懿淮砹