" ——出自《史记-孔子世家》 翻译: 孔子向师襄子学习古琴,学了很久还一直在弹同一支曲子。师襄子说,可以学习新的曲子了。孔子说,我已经知道了这一支曲子曲调,但还没有完全掌握其中的技巧。过了一段时间,师襄子又说,你已经掌握了技巧,可以学习新的曲子了。孔子说,我还没有领悟到曲子所要表达的志向与心声。
篇1:《孔子学琴》译文 孔子在学习方面是很虚心,尤为刻苦。 有一次孔子随师襄子学鼓琴。曲名是《文王操》。孔子苦苦的练了很多日子,师襄子说“可以了”,孔子说:“我已经掌握了这个曲子的弹法,但未得其数”。 又练了很多日子,师襄子又说“可以了,你已于其数”可是孔子仍说“不可以,未得其志”。 又过了...
又过了一段时间,师襄子再次说:“您现在可以学习新的曲子了。”孔子说:“我已经领会了它的意境,但还不清楚作曲者是怎样的人。”再过了一段时间,孔子神情庄重,仿佛进入了一个新的境界,他说道:“我知道作曲者是谁了,他皮肤深黑,体形颀长,眼光明亮远大,像个统治四方诸侯的王者,如果不是周文王,还有谁能撰作这...
孔子学琴于师襄子。 襄子曰:「吾虽以击磬为官,然能于琴,今子于琴已习,可以益矣。」 孔子曰:「丘未得其数也。」 有间,曰:「已习其数,可以益矣。」孔子曰:「丘未得其志也。」 有间,曰:「已习其志,可以益矣。」孔子曰:「丘未得其为人也。」 ...
孔子学琴文言文的翻译和原文1赏析文言文孔子学琴包括译文实词解释孔子向师襄子学琴,一首曲子学了十天还在弹,师襄子说“可以继续了”孔子说“曲子虽然已经能走下来,但还没能把握其中韵致规律和结构”过了一段时间,师襄子又。译文孔子向师襄子学习弹琴,练了十天却不另学新曲子师襄子说“你可以学...
孔子学琴于师襄子 孔子30岁跟师襄子学琴。师襄子教了他一首曲子后,他每日弹奏,丝毫没有厌倦的样子,手法从生疏渐至熟练。过了十天,师襄子对他说:鈥溦馐浊?幽阋丫??煤懿淮砹
在翻译方面,“孔子学琴于师襄子”可以被翻译为“Confucius learned to play the qin from Master Xiang”. 翻译中,要注意把孔子和师襄子都翻译对应的英文名字。同时,“琴”在英文里通常是“qin”的说法,而不是“guqin”。这样的翻译语言之间的差异也反映了文化之间的不同。 抢首赞 已赞过 你对这个回答的...
孔子学鼓琴师襄子 孔子学琴文言文翻译 读孔子学鼓琴师襄子有感 《虽有嘉肴》《孔子学琴于师襄子》阅读练习及答案 孔子向师襄子学琴彰显出“学”“习”的无量智慧 “孔子学鼓琴于师襄子”阅读答案 读《孔子学鼓琴师襄子》有感_读后感_模板 【甲】虽有嘉肴,弗食【乙】孔子学琴于师襄子 阅读答案及翻译 “...